Близнецы. Черный понедельник. Роковой вторник - читать онлайн книгу. Автор: Никки Френч cтр.№ 184

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Близнецы. Черный понедельник. Роковой вторник | Автор книги - Никки Френч

Cтраница 184
читать онлайн книги бесплатно

– У всех случаются неудачные дни.

– Это не был неудачный день, – возразила она.

– Вы не вынудили его признаться.

– Вы правы, – согласилась Фрида. – Вы уже предъявили ему обвинение?

– Как я уже говорил, мы формируем дело. Я как раз пытаюсь подвязать свободные концы. Сегодня я еду на квартиру к Мишель Дойс. Мы хотим забрать оттуда кое-какие предметы.

– Когда вы туда собираетесь?

– Утром у меня уже назначено несколько встреч. Так что где-то после обеда.

– Я могу поехать с вами? Я хотела бы посмотреть.

– Вы там уже все видели, разве нет?

– Я видела квартиру снаружи, когда мы осматривали переулок, а внутрь еще не заходила.

– Ладно, – согласился Карлссон. – Можете к нам присоединиться.

– Можно осмотреть ее до того, как вы начнете собирать вещи?

– Встретимся там в половине одиннадцатого.

Телефон снова зазвонил.

– Ты сбежала.

– Я не сбежала. Мне нужно было уйти. Нужно было подумать.

– О том, какую ошибку ты совершила.

– Нет, не об этом.

– Значит, еще увидимся.

– Да, еще увидимся.


Фрида не сразу направилась к дому. Сначала она села в метро, а затем пересела на узкоколейку: пересекла весь Собачий остров, потом реку через подземный тоннель и наконец добралась до «Катти Сарк». Там она вышла и шла на запад, пока не оказалась возле дома Уайеттов. Внутри горел свет. Она повернулась к реке. Был прилив, и вода плескалась о плиты набережной. Мимо, пыхтя, проплыл катерок с туристами – двое детей помахали ей рукой. Она пошла дальше вдоль берега: сначала мимо домов, затем мимо яхт-клуба за забором, мимо входа на причал, который охранял человек в форме. Что там охранять? Он подозрительно покосился на Фриду, вышел из будки и подошел к ней.

– Вам помочь? – спросил он.

– Вы всегда здесь сидите? – вопросом на вопрос ответила она.

– А вам зачем?

– Мне просто интересно.

– Нет, не всегда, – сказал он. – Но здесь всегда есть охранник, если хотите знать.

– Спасибо, – кивнула Фрида и продолжила путь на запад, мимо ограды начальной школы и участка, где сносили склад – полностью заколоченный и недоступный.

А потом она добралась до Говард-стрит и оказалась перед домом, где все началось.

– Да, – сказала она себе. – Да.


Фрида, широко открыв глаза, разглядывала гостиную Дойс, когда заметила, что Карлссон смотрит на нее и улыбается.

– Что? – спросила она.

– Это как с морем, – ответил он. – Вам его, конечно, могут описать, но лучше, если вы сами пойдете и посмотрите на него своими глазами. Настоящая коллекция, не так ли?

Фриду комната буквально ошеломила: она умудрялась сочетать в себе патологический порядок и кошмарный хаос. Перед глазами Фриды выстроились ряды обуви, камней, перьев и костей птиц, газет, бутылок, сложенных квадратиками серебряных оберток, стеклянных баночек, сигаретных окурков, засушенных листьев и цветов, маленьких кусочков металла, выглядевших так, словно их выдернули из какого-то механизма. Бусинки, тряпочки, разнообразные чашки и стаканы… С чего же начать?

– Я бы с удовольствием посмотрел, как Жасмин Шрив стала бы снимать здесь свою передачу, – произнес Карлссон.

– Что вы имеете в виду?

– Ту передачу, где психиатр судит о вас, разглядывая ваш дом. Этот дом, думаю, немного напугал бы его. – Его тон изменился. – Простите. Я понимаю, это не смешно.

– Вообще-то я иногда думаю, что могла бы больше узнать о своих пациентах, осмотрев их жилье, чем слушая, что они мне рассказывают. – Фрида покачала головой и чуть слышно добавила: – Надо было прийти сюда раньше. Я словно заглянула Дойс в голову.

– И открывшийся вид приятным не назовешь? – хмыкнул Карлссон.

– Бедная женщина…

– Вам уже доводилось видеть подобное?

– Я не имею дело с острыми психиатрическими расстройствами, – заметила Фрида, – но патологическое накопительство – симптом достаточно распространенный. Вы, должно быть, слышали о людях, которые не могут выбросить решительно ничего: они хранят даже старые газеты, даже собственные экскременты.

– Ладно, ладно, – торопливо произнес Карлссон. – Хватит грузить меня лишней информацией. Вполне достаточно того, что я сейчас нахожусь здесь, и мне не улыбается слушать о том, что бывает еще хуже.

Фрида почувствовала, как к лицу прилила кровь, словно она сейчас упадет в обморок. Но нет, кровь, похоже, прилила к мозгу. Когда она заговорила, ее голос упал до шепота:

– Мне не нравится это дело.

Карлссон с любопытством посмотрел на нее.

– А вам и не должно нравиться. Вы ведь не на спектакль пришли.

– Нет, – медленно произнесла Фрида. – Я не это имела в виду. Просто картинка совершенно не складывается. Мы стоим на месте преступления, которое на самом деле местом преступления не является. Жертва, похоже, – главный преступник. И мотивы очевидны, но их почему-то не хватает. И ведь есть еще Джанет Феррис. Должно быть, ее убили потому, что она что-то видела. Предположим, это был Фрэнк Уайетт. Но зачем ему ходить туда? Мы уже вычислили, что он был связан с Пулом. – Она покачала головой. – У меня такое ощущение, что мы пока не видим всей истории. Я все время думаю о Бет Керси. Пул использовал людей. Он пытался изменить завещание Мэри Ортон, но попытка успехом не увенчалась. Он выманил определенную сумму у семейства Уайеттов. Возможно, он собирался проделать тот же трюк с Жасмин Шрив. Но зачем ему понадобилась Бет Керси? Вам удалось раздобыть ее историю болезни?

– Это тупик, – возразил Карлссон.

– Вовсе нет. Это крайне важно.

– Мы можем получить доступ к ее медицинской карте, если она – подозреваемый или жертва преступления. В настоящее время она совершеннолетняя, которую даже не объявили пропавшей без вести. И в данный момент мы находимся здесь, потому что вы заявили, что вам нужно прийти сюда.

– Ладно, ладно, – сказала Фрида, пытаясь отогнать навязчивые мысли. – Значит, Мишель Дойс нашла тело Роберта Пула в переулке возле своего дома. Она притащила его к себе, раздела, выстирала и аккуратно сложила его одежду, заодно уничтожив все волоски или волокна, которые там, возможно, находились.

– Правильно.

– Она пыталась помочь, – продолжала Фрида. – Она воспринимала Роберта Пула как человека, попавшего в беду, и попыталась стать для него добрым самаритянином, но параллельно кое-что уничтожила.

– Точно. Она не смогла бы лучше избавиться от улик, если бы делала это преднамеренно.

Фрида огляделась, пытаясь мысленно охватить все, что ее окружало. От огромного объема информации у нее разболелась голова.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию