Пробуждение - читать онлайн книгу. Автор: Марк Фрост cтр.№ 121

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Пробуждение | Автор книги - Марк Фрост

Cтраница 121
читать онлайн книги бесплатно

– Я знаю, как безумно это звучит, – сказал Уилл, снова начав расхаживать по гостиной. – И я не утверждаю, что это правда. Я просто излагаю вам информацию. Теорию – не более того. И я был бы ужасно рад, если бы кто-то разбил эту теорию в пух и прах. И если это неправда – если это чистой воды безумие, – выяснить это можно очень быстро.

– И с чего же это началось? – спросила Брук. – Кто в ответе за Пророчество?

– С чего началось – не знаю, – ответил Уилл. – «Шапки», «Рыцари», Небытие – все это каким-то образом взаимосвязано… но, так или иначе, все сходится сюда.

– Но если кто-то хотел, чтобы ты попал в Центр, зачем тогда «шапки» пытались тебя убить? – спросила Элиза.

– Этого я тоже не знаю, – признался Уилл и подумал: «Если только не потому, как сказал Дейв, что я – Посвященный».

– Значит, получается, что в данный момент перед нами стоит критически важный вопрос, – заключил Аджай. – Вопрос звучит так: какое отношение имеет Центр к Пророчеству Паладина – если имеет?

– Думаю, вопрос стоит именно так, – кивнул Уилл.

– А если это правда, – эмоционально подхватила Брук, – то для чего все это? Зачем кому-то понадобилось творить такое над кем-то?

Уилл взял ее за руку.

– Мы это выясним, – решительно произнес он. – Все вместе.

– Но сколько «нас»? – спросила Элиза немного растерянно?

– Пока – пятеро, – ответил Уилл.

– А как мы докажем, что эта генетическая теория верна? – спросил Аджай.

– Начать можно с самого простого, – предложил Уилл. – Пусть каждый намекнет на это в разговоре с родителями. Послушаете, что они скажут, и сделаете выводы.

– Хорошо, – произнес Аджай слегка дрожащим голосом и обвел взглядом остальных.

– Кроме того, – продолжал Уилл, – можно тихо и осторожно попросить доктора Куяву вас обследовать. Результатами моего обследования он был потрясен и сказал мне об этом открыто. Может быть, он что-то обнаружит, что поможет нам в нашем расследовании. Как бы то ни было, это будет не вредно.

– Хорошо сказано, – кивнул Ник.

– Аджай, ты можешь сделать еще кое-что, – сказал Уилл. – Завтра первым делом раздобудь записку от учителя, чтобы проникнуть в Архив редких книг. Прочитай там все, что только разыщешь о «Рыцарях Карла Великого», Крэге и о том, как был выбран символ школы, прежде чем у кого-то появилась возможность от него избавиться.

– Чел, – сказал Аджаю Ник, – смастери скрытую камеру.

– Камера ему ни к чему, – сказал Уилл. – Она ему нужна не больше, чем мне конь.

– Это точно, – кивнул Аджай, и на его губах расцвела улыбка.

Постучала Тика, приоткрыла дверь, заглянула в отсек и сказала Брук:

– За Вами машина пришла, мисс Спрингер. Ваши родители внизу.

Брук объяснила, что ее родители прилетели из Вашингтона. Они решили, что для нее будет лучше провести несколько дней дома, в Виргинии, а потом она сможет вернуться к учебе. Брук быстро собрала вещи и всех обняла на прощание. Уилл проводил ее до двери и вышел с ней в коридор. Брук бросила на пол сумку, обняла Уилла и поцеловала.

– Позвони мне, – сказала она, едва дыша. – Пошли эсэмэс или электронное письмо, или…

– Хорошо, – пробормотал Уилл в промежутке между поцелуями.

– Сообщай мне обо всем, что происходит, каждый час. Обо всем, что вы разузнаете, и как у тебя дела.

А потом, нежно прошептав «до свидания» и тряхнув свежевымытыми волосами, она ушла.

Уилл вернулся в отсек и закрыл за собой дверь. Остальные уставились на его блаженную улыбку, но смутились и отвели глаза. Элиза, которая точно знала, о чем думает Уилл, скрестила руки на груди и отвернулась.

– Челы, нам надо бы как-то назвать… ну, себя, – предложил Ник, осторожно пересев в инвалидное кресло. – «Сопротивление» там, или еще как-то… – Он проговорил страшным голосом: – «Ужасное Сопротивление».

– Детские игрушечки, Ник, – фыркнула Элиза.

– «Альянс», – предложил Аджай.

– «Альянс», – повторила Элиза, словно пробовала слово на вкус.

– Что скажешь, Уилл? – спросил Ник.

– Прошу прощения: вы о чем? – рассеянно спросил Уилл и посмотрел на друзей так, словно только что их заметил.

– Ни о чем, забудь, – буркнула Элиза.

Уилл зевнул.

– Мне надо поспать, – сказал он.

Ник поднял и опустил руку, сжатую в кулак. Элиза задумчиво пожала руку Уилла, и он направился к своей комнате. Аджай пошел с ним.

– У меня не было возможности тебе рассказать, – признался он, когда они остановились у двери. – Я нашел твой айфон там, где ты сказал, в кабинете Лайла. Как раз, когда я выскочил оттуда, подъехала полиция. Он лежит у тебя под матрасом. В качестве предосторожности я удалил GPS-передатчик.

– Отлично, Аджай, – улыбнулся Уилл. – Ты настоящий мужчина.

– Нет, – покачал головой Аджай. – Настоящий мужчина тут ты, мой друг. А я, сэр, всегда к вашим услугам.

Уилл улыбнулся, вытащил из кармана темные очки и протянул Аджаю.

– Будет минутка – покопайся в них. Нам всем такие понадобятся.

Решение

Свой айфон Уилл обнаружил там, куда его спрятал Аджай – под матрасом. Так приятно было ощутить в руке знакомую форму телефона. Но к радости примешивалась грусть и тоска, потому что айфон был предметом из прошлой жизни. Уилл сел на край кровати. Он посмотрел на фотографию родителей в треснувшей рамке. Взял с тумбочки потрепанную записную книжку с отцовскими заповедями и открыл на первой странице.


Как важно мыслить четко.


Следование заповедям пока что сохраняло ему жизнь. Но может быть, порой ему немного везло? Без сомнения. И он уже знал достаточно много, чтобы понимать: с этих пор на везение рассчитывать не приходится.

№ 7: НЕ ПУТАЙ УДАЧУ С ХОРОШИМ ПЛАНОМ.

Уилл пролистал книжку до последней страницы и прочел последнюю заповедь, записанную отцом:

ОТКРОЙ ВСЕ ДВЕРИ И ПРОБУДИСЬ.

Самый важный вопрос, на который Уилл не мог ответить: откуда его отцу было известно о Пророчестве? Потому что теперь было ясно: его родители знали об этом, иначе не посвятили бы всю жизнь столь пристальному наблюдению за признаками его Пробуждения, а позднее – его обучению и подготовке по особой программе. Но еще одна загадка состояла в том, почему им нужно было прятать его и жить на манер беженцев.

Уилл должен был смириться с тем, что, скорее всего, он никогда не сумеет спросить об этом отца. Может быть, он больше никогда не увидит их обоих. Кто позаботится о нем теперь, если они были на борту разбившегося самолета и даже если их там не было? Ясная, холодная, практичная часть сознания подсказывала Уиллу, что теперь ему придется большей частью все делать самостоятельно.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию