Сталкер от бога. Порог небытия - читать онлайн книгу. Автор: Дмитрий Луценко cтр.№ 38

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Сталкер от бога. Порог небытия | Автор книги - Дмитрий Луценко

Cтраница 38
читать онлайн книги бесплатно

– Да ты бесстрашный парень! В одиночку к АЭС с раритетным стволом пойти!

Йошида даже порозовел, смутившись от столь весомой похвалы.

– Тот артефакт больших денег стоит, – словно оправдываясь, ответил японец, – вот и решил рискнуть. Его только у аномалий «катапульта» найти можно, а они в основном у станции встречаются.

– Ага, понимаю, о какой беде ты говоришь. Вряд ли ты из-за «самородка» или «морского гриба» полез. Наверное, «холодная звезда» тебе понадобилась. Она таким зеленоватым светом в темноте светится.

– Да-да! Только мы ее «кладбищенским огнем» называем.

– Хм, может так оно и точнее! Но все равно, по-сталкерски рассуждая, не сказал бы, что этот артефакт подобного риска стоит. Чего ради? Ну да, от пуль неплохо защищает – и только. Разве что ученым его загнать для опытов.

– Не скажи! – заспорил Йошида. – Во-первых, из-за собственного гравитационного поля он сильно ослабляет действие всех «втягивающих» аномалий – и «смерча», и «молотилки». Один мой знакомый выжил благодаря этому артефакту, а будь у него их два – глядишь и не покалечился бы.

– М-да, век живи – век учись, – подивился Меткий. – Даже неловко, что с таким стажем я не знаю о таких свойствах.

– Просто у нас в России не нашлось смельчаков, готовых проверить взаимодействие всех артефактов с самыми смертоносными аномалиями, – утешил его Переведенцев, – это же вопрос случая чаще всего, когда люди узнают об уникальных свойствах. Возможно, мы все еще очень много чего не ведаем про другие артефакты.

– Во-вторых, – продолжил японец, – вы наверняка видели, как «кладбищенский огонь» зависает над землей в свободном положении и подергивается вверх-вниз, словно пытается преодолеть силу притяжения.

– Есть такое. И что? Артефакт «гель», не знаю как он у вас называется, точно так же себя ведет.

– А то, что если артефакт поместить в вакуум, то у него будет постоянное и очень сильное тяговое усилие прочь от поверхности земли. Строго говоря, это конечно не вечный двигатель, но технически получается почти то же самое. Достаточно правильно соединить артефакт с маховиком, чтобы тот за счет накопленной энергии инерции провернулся на полный круг, и пошло-поехало! Дальше можно цеплять редуктор и электрический двигатель. В общем, стоит такой артефакт очень дорого.

– Это сколько же?

– Я со скупщиком сговаривался на двести тысяч, а сам он его перепродал бы за триста или даже триста пятьдесят.

– Йен?

– Цена в американских долларах.

– Ничего себе! И кому понадобится такой удобный, но жутко дорогой двигатель?

– Вы знаете, сколько стоит электроэнергия в Японии? А при помощи одного такого артефакта можно обеспечить потребности отеля или многоэтажного дома! Причем навсегда. Для собственника, сдающего квартиры в аренду, – весьма выгодное приобретение. Кстати, уже есть примеры удачного внедрения.

– Ну, и ты продал «кладбищенский огонь»?

– Нет, к сожалению не успел. Меня арестовали и посадили в тюрьму, а все артефакты изъяли.

– Жаль! – Меткий повернулся к Переведенцеву. – Дим, если вернемся домой живыми, то обеспечить безбедную жизнь нам труда точно не составит. Йошиду в долю возьмем, конечно. Техническим директором. Удивительно, что у нас до этого никто не додумался, но факт остается фактом – многие артефакты в Дальневосточной зоне стоят дешево и используются явно не по назначению. Все равно, что смартфоном гвозди заколачивать!

– Так ведь ученые их свойства под каким-то особенным углом зрения изучают. Берут за основу то, что уже известно, и пытаются разобраться почему так, чтобы воспроизвести эффект самостоятельно. Грубо говоря, раскладывают артефакт на винтики, а новые свойства поискать им, наверное, фантазии не хватает. Возможно, у нас под Комсомольском второй Клондайк планетарного масштаба!

– Осталась самая малость до нашего коммерческого успеха – разобраться с Фукусимской АЭС, накрутить хвосты Повелителям Зоны и при этом уцелеть. Ладно, пошли, а то мы треплемся, а нас уже поди заждались.

– Да сбор еще и не объявляли, – Йошида как нашкодивший ученик вжал голову в плечи, – я заранее…

Договорить он не успел, потому что ему пришлось уворачиваться от подушки, брошенной Переведенцевым.

– Тьфу на тебя еще раз! – шутливо ругнулся капитан. – Такой сон перебил! Ни минуты покоя с этими энтузиастами!

– Пойдем военных поторопим, раз они сами не шевелятся, – рассмеялся Меткий, – отоспаться на том свете успеем.

* * *

На всякий случай штурмовая группа отправилась в путь на двух «Зодиаках»: мало ли что может произойти с одним плавсредством, а так есть куда пересесть. Накамуре, как человеку наиболее сведущему в мореходстве, поручили управление ведущей лодкой. Японца доверие военных весьма ободрило, и он явно почувствовал кураж. Тем не менее, превратить дорогу в легкую морскую прогулку ему не удалось. Когда до точки высадки оставалась всего пара километров, одновременно вышли из строя GPS-навигаторы на обеих лодках! Устройства имитировали рабочее состояние, однако отказывались сообщить, в какой точке планеты находятся их обладатели.

Все бы ничего в хорошую погоду, но над водой куда ни глянь висела белесая мгла. Очень неприятное ощущение, когда ты в океане на небольшой резиновой лодке и без единого ориентира. В голове у капитана даже шевельнулась неприятная мысль, что вероятно они не все учли и берег могут вовсе больше не увидеть, но с товарищами он своими соображениями, разумеется, делиться не стал. Тревожное настроение в критических ситуациях лучше не демонстрировать.

Йошида, чувствуя на себе ответственность, не растерялся и выбрал направление исходя из той картинки, которая у него запечатлелась в памяти на момент отключения навигатора. По большому счету, едва ли кто сомневался в нем лично. Человеку, способному управлять рыболовецким судном, по силам не промахнуться мимо самого крупного из японских островов, находясь от него в пяти минутах хода (если не случится новый форс-мажор, связанный с мистикой или искривлением пространства). Скорее, вопрос состоял в том, сколько лишних километров придется пройти по негостеприимной территории Зоны.

Однако, сюрпризы еще не закончились. Через пару минут монотонных подпрыгиваний на мелких волнах лодку Накамуры неожиданно подбросило и развернуло так, что она едва не перевернулась. Облако брызг окатило пассажиров со спины – хорошо хоть, что все предусмотрительно надели рыбацкие плащи-дождевики с капюшонами. Несколько бессодержательных воплей, русский мат и потрясенные возгласы на японском смешались, создав ядреный коктейль из разнокалиберных страхов десятка напуганных мужчин. Звуковую картину дополнили какой-то хлопок и шумный всплеск, словно что-то большое упало в воду.

В момент происшествия одновременно кричали на обеих лодках, но когда на первой поняли, что им удалось остаться на плаву, и оглянулись по сторонам, то к своему ужасу обнаружили, что они одни! Никаких следов второго «Зодиака» с пятью спецназовцами на поверхности! Только хорошо заметный даже на фоне океанской ряби круг расходился в разные стороны от того места, где он был несколько секунд назад. Побелевший лицом Йошида врубил максимальную скорость и направил лодку прочь, то и дело оглядываясь назад. Два уцелевших десантника сначала попробовали его остановить, явно надеясь, что кто-нибудь из потерпевших крушение еще жив и сумеет всплыть, но проводник осадил их коротко и жестко.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению