Поток - читать онлайн книгу. Автор: Дэниэл Суарез cтр.№ 63

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Поток | Автор книги - Дэниэл Суарез

Cтраница 63
читать онлайн книги бесплатно

– Нужно найти способ с ними сладить.

– Рискованно. Такие попытки уже предпринимались раньше, хотя ни одного рапорта об этом вы не найдете. Можете поговорить с кем-нибудь из ушедших в отставку директоров. Попытки обуздать БТК – это даже не игра с огнем. Это игра с плутонием, Кай.

Представитель ЦРУ кивнул:

– Наши ученые считают, что БТК технологически обогнало нас лет на пятьдесят – шестьдесят. И наше отставание только увеличивается. Но взгляните на это с другой стороны: уже больше пятидесяти лет Бюро занимается тем, что сглаживает наши промахи. Оно, к примеру, не допустит ядерной войны – только даже не спрашивайте, откуда мне это известно, потому что я все равно не смогу ответить. Достаточно сказать, что они отслеживают долгосрочную перспективу – вы хотели бы взять это на себя? Я так совершенно точно не хочу. Мне хватает дел, которые прямо сейчас на руках.

– Ни у кого не должно быть столько власти.

– Они уже знают, что вы хотите за них взяться. – Он показал на МакАллена. – Вы послали туда Билла, и они вам ответили.

Тут все повернулись к МакАллену. Монахан побарабанила пальцами по столу:

– Что же, Билл, вы единственный, кто видел этого Грэма Хедрика. Что вы можете о нем сказать?

Мак-Аллен потер подбородок:

– Не могу сказать, что я его видел, это было всего лишь изображение.

– Ладно, но вы что-то о нем поняли?

– Он очень высокого мнения о себе. Мне показалось, его нисколько не волнует, что мы сделали или не сделали.

– И что, по вашему мнению, произойдет, если мы оставим все как есть?

Замминистра глубоко вздохнул:

– Я думаю, их технологическое превосходство будет расти, и они смогут диктовать будущим поколениям свою волю. Полагаю, в этом нет ничего хорошего. Совсем ничего.

Глава 18. Место встречи

От вида близнецов Дэвис бросило в дрожь. Именно эти почти одинаковые высокие, мускулистые блондины с толстыми шеями курировали ее в специальной опергруппе. Строго говоря, они были единственными членами этой самой опергруппы, которых она пока видела. Одного звали Тодд, второго – Джейсон. В свои двадцать пять – тридцать лет они, тем не менее, отдавали приказы так уверенно, словно только для этого и родились на свет. И словно все окружающие были их подчиненными. Такая фэбээровская версия близнецов Уинклвоссов [58] . Прежде она никогда не слышала о близнецах, которые вместе работали бы в ФБР. Эти парни, похоже, были на прямой связи с Вашингтоном, во всяком случае, в инструкциях они явно не нуждались. И проблем с бюджетом не испытывали. А еще никто из боссов Дэвис даже не пикнул, когда эта парочка забрала ее себе в подчинение, несмотря на то что подготовка к важному судебному процессу шла полным ходом.

Сейчас она сидела вместе с близнецами в кабинете без окон, расположенном в здании Школы международных отношений на углу 118-й улицы и Амстердам-авеню. Это десятиэтажное бетонное здание, создатели которого, похоже, вдохновились видом батареи парового отопления, стояло на самом краю кампуса Морнингсайд – дальше всего от места ее предполагаемой встречи с Грейди. Последние два дня вся группа изо всех сил старалась держаться в тени.

Пока Дэвис сидела и скучала, близнецы разговаривали по мобильникам с какими-то неизвестными помощниками, утрясая последние детали. Видимо, где-то там, в городе, у них были люди, которые поддержат ее в случае надобности. Тем не менее такая информационная асимметрия не могла не тревожить: с тех самых пор, как Дениз прибыла на место, близнецы ни черта ей не рассказали.

Один только что закончил разговаривать. Дэвис совершенно их не различала. Даже когда они в очередной раз представлялись, она переставала понимать, кто есть кто, стоило им сменить положение: будто в игре «Угадай карту». Дэвис откашлялась и посмотрела на часы:

– Сейчас семь тридцать. Мне понадобится пятнадцать минут, чтобы добраться до места. Мне нужен инструктаж.

Тодд – или Джейсон – в замешательстве посмотрел на нее, но потом кивнул:

– Хорошо. Агент Дэвис, нам нужно только, чтобы вы пошли на встречу. Маршрут вам известен. Вы видели план этажа библиотеки и фотографии стола, за который вам следует сесть.

– Да, но мне говорили, что подозреваемый опасен.

Тодд кивнул:

– Да, – он пожал плечами, – значит, будьте осторожны.

– Но я даже не знаю, где остальные члены группы. Нет ни радиосвязи, ни сигналов на экстренный случай…

– Нет необходимости.

Она раздраженно всплеснула руками:

– Мне просто хотелось бы какого-то взаимодействия. Я убеждена, что этот парень, Грейди, явится на встречу. Может, теперь вы скажете мне, почему он жив и каким боком все это относится к громкому криминальному процессу, над которым я работала? В том смысле, что вначале я поставила в вину Коттону убийство Грейди, а теперь с этим самым Грейди должна встретиться. Вам не кажется, что мне надо бы знать, что вообще происходит?

Он посмотрел на нее пустым взглядом:

– Нет.

– Бросьте мне кость, Тодд. Или Джейсон.

– Вам нужно знать лишь то, что это дело государственной безопасности.

– Я гонялась за Коттоном много лет. Мне нужно знать, как он связан с Грейди – если они действительно связаны.

– Для вас может быть интересным то, что руководитель ньюаркского отделения рекомендовал повысить вас в должности. Мы можем проследить за тем, чтобы вас перевели в Денвер. Это там живет Трейси? Ваша возлюбленная?

Она была потрясена:

– Откуда вам известно, что я хочу перевестись в Денвер? И как вы узнали о Трейси?

Но блондин лишь смерил ее взглядом:

– Просто выполняйте свою работу. Помогите нам без происшествий арестовать мистера Грейди, и у вас будет хорошая репутация в высших эшелонах власти. Так уж устроен мир. Все ясно, агент Дэвис?

Та молча и потрясенно смотрела на него.

– Библиотека прослушивается. И мы все время будем держать вас в поле зрения. Вооруженные агенты будут в нескольких шагах от вас.

– Но в самой библиотеке меня никто не прикроет?

Он покачал головой:

– Нет необходимости.

Еще один взгляд на ее часы.

– Возможно, вы с ним даже не встретитесь. У нас там на каждом входе и выходе засада. Как только он появится, мы его сразу возьмем.

Дэвис поспешно обдумала, что бы еще спросить напоследок:

– А как я узнаю, что все закончено?

– Мы позвоним вам на мобильный. А потом посадим на самолет в Чикаго. Вы получите повышение. А после суда вас переведут в Денвер, и вы сможете воплотить в жизнь ваш альтернативный вариант американской мечты. – И он выжидающе уставился на нее.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию