Поток - читать онлайн книгу. Автор: Дэниэл Суарез cтр.№ 108

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Поток | Автор книги - Дэниэл Суарез

Cтраница 108
читать онлайн книги бесплатно

Вам нужно спуститься еще на сорок шесть этажей до уровня В-94. Сам лифт в данный момент заблокирован далеко внизу.

Алекса пригнулась и подняла взгляд: головокружительно высокая и глубокая шахта лифта была пуста, в свете огней аварийного освещения тянулись вверх, насколько хватало глаз, этажные двери. Сделав Грейди знак следовать за ней, она включила свой гравис в режиме равновесия.

– Давай за мной. И держись так близко, как только сможешь.

Грейди уже активировал гравиполе.

– Да сколько этажей в этом здании?

– Довольно много.

Они упали в дверь шахты лифта примерно на половинной скорости. Грейди огляделся.

– И никаких тросов?

Она кивнула.

– Лифты были в числе первых объектов, где использовали твое изобретение.

На то, чтобы достигнуть уровня В-94, ушло меньше минуты. На стене возле герметично закрытой двери был по трафарету написан его номер. Их настиг голос Варуны:

За этой дверью вход в лабораторию исследования гравитации. Чтобы обеспечить вам доступ, я повысила полномочия командира штурмового отряда, но служба безопасности очень быстро с этим разберется. Так что вы должны начать действовать.

Двери лифта открылись, и Алекса с Грейди упали внутрь. Алекса продолжила падение, вырывая гравитационным полем плитки с потолка. На прозрачных алмазных дверях красовалась эмблема Кратоса – бьющая из звезд молния. Они бесшумно разъехались, пропуская людей внутрь.

Алекса сразу увидела шесть лазерных турелей на стенах и потолке.

– Варуна, почему они нас не расстреляли?

Становится все труднее скрывать то, что я сделала, Алекса. Мне пришлось напрямую их заблокировать. Вам нужно поспешить. Времени на увертки уже не осталось.

– Не надо было этого делать! Как же ты теперь?

Не подведи, Алекса.

Они прошли во вторые диамондированные двери. В лаборатории было пусто, только гудел и подмигивал огоньками Кратос. Алекса поняла, что помещение заблокировано, и, если бы не Варуна, они не смогли бы даже перемещаться из одной его секции в другую. Чтобы сделать такое, ИскИну пришлось использовать коды доступа для чрезвычайных ситуаций. Если Алекса не справится, Варуне дорого обойдется ее поступок.

Через несколько мгновений они подошли к началу длинной секции с алмазными стенами и посмотрели вниз на пустой центр управления лабораторией, где на больших голографических экранах крутилось изображение Земли. Парочка ученых в белых халатах там все-таки оказалась. На полу перед входом был плиткой выложен логотип Кратоса. Массивные двери с шипением открылись, и Алекса с Грейди упали внутрь. Благодаря грависам они очень быстро покрывали большие расстояния.

Исследователи обернулись на звук. Алекса, едва успев приземлиться, закричала:

– Мне немедленно нужен доступ к квант-линку Кратоса!

Грейди выключил свой гравис и с удивлением уставился на одного из двух исследователей. Тот тоже смотрел на него так, будто увидел призрака. И вдруг Джон узнал его, хотя, когда в последний раз видел этого человека, тот выглядел гораздо хуже.

Это был Бертран Олкот, его старый учитель. Впрочем, теперь не такой уж старый.

Глава 31. Скомпрометированный

– Берт. Берт, это вы?

– Джон! Не могу поверить…

– Берт. – На Грейди волной накатили эмоции.

Олкот помолодел, на вид ему было лет сорок. На его голове опять росла шевелюра, лишь слегка поседевшая у висков. Он выглядел бодрым и полным сил. Ходил без трости. С любовью глядя на Грейди, он шагнул вперед, раскрыв объятия:

– Боже мой, Джон, не могу поверить, что это ты!

Грейди остановил его, вытянув руку вперед:

– Я думал, вы умерли! – Он оглядел лабораторный комплекс и увидел всевозможные прототипы гравитационного зеркала. – Вы работаете на БТК.

Олкот опустил руки и помрачнел. Смотреть на его помолодевшее лицо было тревожно и неприятно.

– Ты не понимаешь, Джон…

– Думаю, что понимаю. Прекрасно понимаю. Вы приняли их условия и заключили сделку. Вы помогли им строить Кратос.

Бертран смотрел на него:

– Кратос был моей идеей, Джон. Проецирование гравитации на расстояние. – Он махнул рукой в сторону большого экрана, на который в реальном времени транслировалась картинка с орбиты. – Вот подтверждение всех твоих теорий. Это…

– Меня пытали в тюрьме, Берт. Ты ведь знал об этом?

Олкот нахмурился:

– Что?

– Я несколько лет сидел в «Гибернити»! Не делай вид, что этого не знаешь.

Алекса, вмешавшись, оттеснила Грейди назад:

– Профессор Олкот, нам нужно немедленно получить доступ к квант-линку Кратоса.

Тот проигнорировал ее:

– Что значит «пытали»? Мне говорили, что в «Гибернити» гуманные условия…

– Вранье, – огрызнулась Алекса, – Хедрик лгал вам. И мне. Всем.

На лице профессора появилось страдальческое выражение:

– Но я…

Грейди ткнул в его сторону пальцем:

– Все дело в этом? В том, что они смогли вас омолодить?

Олкот замялся и слабым голосом проговорил:

– Тебе не понять, Джон. Ты молод.

– Они забрали мою жизнь. Забрали все, что мне дорого.

– Ты не понимаешь, каково это… почти достигнуть конца жизни и осознать… – Голос Бертрана прервался.

Алекса снова встала между ними:

– На это нет времени. Профессор Олкот, нам нужна матрица квант-линка.

Олкот и Грейди смотрели друг на друга.

– Зачем? – бросил профессор, не смотря на нее.

– Потому что нам надо подключить реле.

– С какой целью?

– Чтобы можно было контролировать Кратос из другого места, вот с какой! – заорала она.

Грейди схватил Олкота за грудки:

– Послушайте меня. Хедрик пошел вразнос. Все Бюро пошло вразнос. Я изобрел эту технологию и не позволю людям вроде Хедрика ею распоряжаться, иначе они уничтожат будущее человечества.

Олкот, казалось, испытывает муку:

– Я никогда не хотел тебе зла, Джон. Пожалуйста, поверь мне.

– Да плевать мне, чего вы там хотели или не хотели. Вы нужны мне сейчас.

Бертран замешкался с ответом. Алекса вытащила из пояса алмазный кубик и хлопнула им о консоль управления:

– Вот внешний порт нашего реле. Его нужно подключить к матрице квант-линка. Как это сделать?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию