Наследница мага смерти - читать онлайн книгу. Автор: Наталья Жильцова cтр.№ 34

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Наследница мага смерти | Автор книги - Наталья Жильцова

Cтраница 34
читать онлайн книги бесплатно

Хм. Это я и так знаю. Волнует-то меня другое!

– Опять в присутствии короля?

– Нет.

Однако мы сегодня на редкость общительны. Ну да ладно, главное, не к королю идем, и ладно.

Мы миновали знакомый широкий коридор, а когда завернули в круглую комнату с молочно-белым кристаллом, я узнала личное крыло принца Линнелира. Сразу стало легче. Такая компания для завтрака меня вполне устраивала.

Я приободрилась и вдруг заметила, как к нам навстречу направляется сухощавая пожилая женщина в строгом сером платье. Двигалась она необычно: резковато, неестественно. Но не это было в ней самым странным. Незнакомка была окружена какой-то легкой темной дымкой!

По инерции я притормозила и чуть сильнее сжала руку Арданэллира. Тот отреагировал сразу же, повернув голову и вопросительно изогнув бровь. А женщина тем временем приблизилась и невыразительным голосом произнесла:

– Добро пожаловать, агон, мадемуазель. Его высочество уже ожидает вас. Пожалуйте за мной.

Арданэллир, впрочем, внимания на ее слова не обратил, по-прежнему требовательно глядя на меня. И несмотря на то, что женщина развернулась и направилась обратно по коридору, с места не сдвинулся.

Пришлось пояснить:

– Дымка.

– Какая дымка? – уточнил он.

– Ну-у… – Я понизила голос и кивком указала на удаляющуюся прислугу: – Вокруг нее – темная дымка. Это нормально?

– Возможно. Для тебя, – ответил он, мигом успокаиваясь, и потянул меня вперед, за женщиной.

Однако на этот раз я сухим ответом не удовлетворилась.

– Что значит «для меня»? И что вообще это значит?

– Инга, я не разбираюсь в особенностях зрения человеческих магов, – бесцветно ответил Арданэллир. – Но учитывая, что ты – маг смерти, а Гретхель – зомби, возможно…

– Зомби?! – некрасиво взвизгнула я, резко затормозив, и еще более некрасиво ткнула в женщину пальцем. – Она?!

В тот же миг ладонь странно нагрелась, и с руки сорвались тонкие мерцающие нити. Я и опомниться не успела, как они охватили идущую впереди служанку, налились темнотой и…

И та вдруг ссохлась, съежилась и осыпалась на пол черным пеплом.

Я открыла рот.

– Твою же мать, Инга! – почти простонал Арданэллир, вновь растеряв всю свою надменность и равнодушие.

В следующее мгновение из дальней двери выскочил встревоженный принц Линнелир. Секунду-другую, словно не в силах поверить своим глазам, смотрел на нас, а потом мученически выдохнул:

– Вандалы! Да у вас совесть есть вообще?!

– Это не я, – тут же открестился Ардан. – Все вопросы к ней.

– Инга! – Взгляд черных глаз принца метнулся ко мне. – Чем тебе Гретхель не угодила?!

– Извинит-те, – пролепетала я и заоправдывалась: – Это… я не специально! Оно само! Я даже не знаю почему! Я только пальцем на нее показала!

– Ты ведь образованная вроде девушка! Интеллигентная! Разве тебе не говорили, что пальцем на людей показывать невежливо?

– Говорили! Но то – люди! А это – зомби!

Я нервно дернула рукой, однако ее тотчас перехватил Арданэллир, рыкнув:

– Вот только руками в таком состоянии не размахивай. А то опять что-нибудь повредишь… не специально.

– Правильно. Так ее и держи, – ворчливо одобрил принц. – Счет я тебе после завтрака выставлю.

– Мне?! – поперхнулся Ардан. – С какой стати?

– А кому? Не ей же. – Линнелир хмыкнул. – Я, знаешь ли, свою служанку довольно дорого оцениваю. Сильно сомневаюсь, что у Инги найдется столько средств. И вообще, она под твоим присмотром находится.

Принц развернулся и исчез в столовой. Арданэллир отчетливо скрипнул зубами.

– Прости, – с раскаянием глядя на злющего дэйнатара, прошептала я.

На меня бросили испепеляющий взгляд, а потом молча дернули в сторону открытой двери.


Завтракали мы втроем, не было даже Лены. Как пояснил в ответ на мой робкий вопрос Линнелир, она вставала очень рано и большую часть времени занималась какой-то нейтрализацией. Что это такое, я не поняла, а расспрашивать постеснялась. Выглядел принц все еще весьма недовольным.

Лишь когда дело дошло до чая, его высочество тяжело вздохнул, посмотрел на меня и с явной неохотой сказал:

– Ладно. Видимо, все-таки придется потратить на тебя время. По крайней мере, пока не появился наш ушастый приятель.

Не веря собственному счастью, я недоверчиво уставилась на Линнелира. Неужели не почудилось? И мне действительно хоть какие-то основы магии готовы показать?

– На многое не рассчитывай, – тут же отозвался тот. – Делаю это только ради того, чтобы Шер раньше времени жрицы не лишилась.

– А ты – доступа к книге Азарвила, – хмыкнул Арданэллир.

– Между прочим, и сам мог бы этим заняться, – огрызнулся принц.

– Зачем? – Ардан жутковато улыбнулся уголком рта. – Тебе не впервой с попаданцами нянькаться, да и вообще. Раз у нас договор о, как ты там сказал, взаимовыгодном сотрудничестве – сотрудничай. Я подумал и решил, что не против.

Фарфоровая чашка, с силой поставленная Линнелиром на стол, жалобно звякнула. И как не разбилась только? Однако, к чести его высочества, вслух он не выругался, хотя, кажется, очень хотел. Просто встал и процедил:

– Пошли в лабораторию.


Поначалу, несмотря на общие опасения, проблем с обучением не возникло. Особенности концентрации и сдерживания собственной силы я усвоила достаточно быстро. Большая часть методик типа «вдохнул-выдохнул-представил-сосредоточился» уже была мне знакома. Да и, в принципе, никогда особых проблем с сосредоточением на чем-либо я не испытывала.

Простой щит ставить тоже научилась за пару часов. Он не особо отличался от того, против мошкары, который инстинктивно получился у меня в первый день попаданства. Различие было лишь в большей плотности структуры да чуть более сложной визуализации, а не простого «я хочу».

А вот дальше… дальше начались сложности. Потому что для наглядности объяснений основных магических действий Линнелир вытащил одну из своих книг. Нет, то, что там было написано, я понимала. Но как это было написано!

Латынь! Символика! Все это настолько напоминало наш мир и одновременно безумной смесью разных эпох отличалось от него. Мне дико хотелось во всем разобраться, понять, почему и как такое могло произойти, и сравнить понятия.

В общем, я то и дело отвлекалась от практики, предполагала, удивлялась и просила, почти требовала пояснений. А что вот это за знак? А каково значение этой закорючки?

На что принц со все возрастающим раздражением отвечал, объяснял символику, поправлял неверные значения. И, уверена, мысленно проклинал археологию в целом и меня в частности.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению