Провинциалка в высшем свете. Дым без огня - читать онлайн книгу. Автор: Елена Малиновская cтр.№ 26

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Провинциалка в высшем свете. Дым без огня | Автор книги - Елена Малиновская

Cтраница 26
читать онлайн книги бесплатно

На полу, тяжело и хрипло рыча, сплелись единым клубком два тела. Томас и Велдон так быстро менялись местами, что я никак не могла понять, кто же одерживает верх.

— Ага! — вдруг злодейским голосом возликовал Велдон, и клубок распался.

Я с замиранием сердца увидела, что Томас повержен. Лежит на полу, оглушенный, а повязка на его лбу опасно напиталась красным, тогда как Велдон гордо восседал на груди побежденного соперника.

— Ага! — повторил Велдон. — Получил, жалкий аристократишка!

И потянулся к Томасу.

«Он его сейчас задушит, — тоскливо осознала я. — Прямо на моих глазах. А потом примется за меня!»

Надо было что-то делать. Причем делать немедленно! Не хочу я умирать в столь молодом возрасте, причем не по собственной вине, а из-за глупейшей самоуверенности какого-то там лорда, слишком много возомнившего о себе.

Мой взгляд неожиданно упал на напольную тяжелую вазу. Сейчас в ней красовался какой-то давным-давно засохший пыльный веник, видимо, цветы в этом доме было не принято менять.

Решение созрело в моей голове само собой. Я подскочила к вазе, рванула ее вверх, от страха даже не заметив ее веса. И с грохотом обрушила на голову врага!

С нежным звоном хрупкий фарфор разлетелся на множество осколков, и на Велдона хлынула зеленоватая и крайне дурно пахнущая жидкость. Ага, стало быть, цветы в этой вазе некогда стояли в воде.

Громила, чье лицо густо облепила тина, удивленно обернулся ко мне, и я испуганно сжалась. Ой, неужели у него голова чугунная, раз ему ничего от этого удара не будет?

Но через мгновение глаза Велдона закатились, и здоровяк рухнул на Томаса.

Я с облегчением перевела дыхание. Присела было перед лордом, намереваясь каким-либо образом вытащить его из-под тела врага. Но опять вздрогнула, услышав злобный шепот спасенного мною в очередной раз мужчины.

— Ты что творишь? — приглушенно рявкнул он. — Аль, ты мне друга убила!

— Но он… — залепетала я, пораженная тем, что в голосе Томаса прозвучала искренняя обеспокоенность. — Но ты… Вы же дрались! И я, вообще-то, спасла тебя! Уже который раз! Мог бы и поблагодарить!

После чего обиженно задрала нос и встала. Вот ведь неблагодарный хам! Быть может, стоит напомнить ему, который раз я спасаю ему жизнь?

Томас между тем заворочался под Велдоном, безуспешно пытаясь выбраться. Я с плохо скрытым злорадством наблюдала за его копошением, которое сопровождалось жалобными вздохами и стонами. Что, силенок не хватает? Худосочные, однако, ныне аристократы пошли!

— Помоги мне! — наконец, сдавшись, взмолился Томас, осознав-таки, что без посторонней помощи ему не справиться. — Аль, ну не стой дуб дубом! Мне уже дышать нечем под этим здоровяком.

Я покачнулась было к этой парочке, распластанной на полу, но в последний момент остановилась и пакостливо улыбнулась. Ну нет, так легко ты у меня не отделаешься, лорд Бейрил.

— Сначала пообещай, что больше не станешь называть меня «Аль», — потребовала, постаравшись, чтобы это прозвучало как можно более грозно.

Томас не ожидал, что я посмею выдвигать какие-либо ответные условия. Это было ясно по тому, что он замер, перестав дергаться под Велдоном.

— А почему, собственно, ты об этом просишь? — спросил он после недолгой паузы.

— Мне не нравится такое сокращение. — Я пожала плечами, удивленная, что надо объяснять настолько очевидные вещи. — Звучит как имя мальчишки-рассыльного из какой-нибудь лавки.

— А по-моему, очень оригинально, — посмел не согласиться со мной Томас. Но почти сразу со вздохом продолжил: — Ладно, я постараюсь. Еще что-нибудь?

— Пока остановимся на этом, — важно проговорила я, милостиво не обратив внимания на сарказм, скользнувший в его последней фразе.

Ишь ты, еще насмешничать вздумал. Нет, благодарности от него точно не дождешься!

Печально констатировав столь прискорбное обстоятельство, я присела, взяла за плечи Велдона, который по-прежнему пребывал без чувств, и со сдавленным кряхтением попыталась приподнять эту тушу. Оставим на потом предъявление Томасу счетов, сколько раз я спасала его жизнь. В любой момент этот верзила может очнуться. И я бы предпочла, чтобы в этот момент Томас был на ногах и готовый к нападению. А еще лучше — чтобы мы были как можно дальше от столь негостеприимной квартиры. Кто знает, повезет ли мне оглушить этого типа во второй раз.

Поставленная задача оказалась не столь уж легко выполнимой. Этот самый Велдон весил как крупный и очень упитанный бык. Правда, Томас, в свою очередь, тоже приложил немало усилий, пытаясь как можно быстрее обрести свободу действий. Но все равно мне пришлось немало потрудиться, пока мы не сдвинули Велдона в сторону.

Я была настолько любезна, что даже протянула лежащему Томасу руку. Но он то ли не заметил этого, то ли посчитал ниже своего достоинства принимать помощь от девушки ниже себя по происхождению. И с болезненным стоном встал сам.

— А чем это так воняет? — спросил он, с подозрением принюхиваясь. Провел ладонями по своим волосам, поднес к носу и с отвращением скривился, выдохнув: — Фу, какая гадость! Что это?

— Я полагаю, в вазе слишком давно не меняли воду, — смущенно проговорила я. — Вот она и застоялась…

— Другими словами, ты вылила на меня тухлую воду, — оборвал мой жалкий лепет Томас. — Тьфу ты, придется голову мыть!

И с досадой сплюнул прямо на пол.

— Тебе все равно надо менять повязку, — еще тише проговорила я. — Кажется, этот негодяй…

— Это не негодяй, а мой лучший друг! — гневно перебил меня Томас. — А ты его покалечила. Или, что еще хуже, убила!

— Да, но… — пролепетала я, ощутив, как глаза начали наполняться слезами.

Но Томас, явно не желая выслушать меня, уже отвернулся и присел на корточки рядом с поверженным противником, и я замолчала, несколько раз приглушенно шмыгнув носом.

Меня поражала чудовищная несправедливость ситуации. Почему лорд Бейрил кричит на меня? Я ведь спасла ему жизнь!

— Ты как, дружище? — между тем ласково поинтересовался Томас и с усилием перевернул Велдона с живота на спину.

Тот слабо замычал, и моим глазам предстало его лицо, щедро разукрашенное кровавыми разводами и зеленоватой тиной.

Я с нескрываемым облегчением перевела дыхание. Ну что же, мычит — значит, дышит. То бишь я все-таки не убила этого здоровяка. Но приложила хорошо. Вон, светлые волосы на макушке слиплись и пропитались красным.

— Ох, Велдон. — Томас покачал головой и поморщился. Принялся осторожно ощупывать его рану. Велдон застонал громче, и лорд Бейрил нетерпеливо прикрикнул на него: — Ладно, не будь сопливой девчонкой! Сейчас посмотрю, что можно сделать.

Кончики его длинных изящных пальцев засветились ледяным зеленым огнем, и гримаса страдания, исказившая было лицо Велдона, разгладилась. Ого, так Томас еще и исцелять умеет? Ну очень богатый на всевозможные магические таланты мужчина! Интересно, а почему он в таком случае не залечил мой синяк на скуле? Или не посчитал нужным заниматься такими мелочами? А еще через мгновение Велдон открыл совершенно ясные глаза, и я сразу же перестала думать на посторонние темы, потому что он посмотрел на меня.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению