Разорванное время - читать онлайн книгу. Автор: Алексей Калугин cтр.№ 47

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Разорванное время | Автор книги - Алексей Калугин

Cтраница 47
читать онлайн книги бесплатно

В произнесенной речи, перевод которой, как всегда, осуществлял Чжои, он говорил о том, что теперь, когда страшная болезнь, ставившая под угрозу дальнейшее существование всего рода летунов, побеждена, все силы будут брошены на борьбу с ненавистными безухими, не оставляющими попыток превратить свободный и гордый крылатый народ в послушных рабов своих покровителей. И благодарить за это они должны тех, с кем свела их судьба, кого по ошибке они приняли вначале за врагов. При этих словах старый крылатый человек сделал жест в сторону людей и с чувством благодарности и признательности склонил голову. Его жест повторили все присутствующие летуны.

Сделав небольшую паузу, чтобы придать своим дальнейшим словам дополнительный вес, старик продолжал:

– Мы понимаем, что наша признательность будет неполной, если мы не попытаемся загладить обиду, которую нанесли при первой встрече нашим новым друзьям.

Кийск хотел было сказать, что все обиды давно уже забыты, но сидевший рядом с ним Белолобый, угадав его намерение, сделал знак рукой, призывающий к молчанию. Летун знал, что последует далее.

– Незнакомцы, ставшие теперь нашими друзьями, оказали огромную, неоценимую услугу не только нашему клану, но и всему народу крылатых людей. Теперь мы без опасения и сомнений можем назвать их своими братьями. Никогда еще чужак, не имеющий крыльев, не удостаивался чести быть принятым в один из кланов крылатых людей, но вы, поистине, заслужили это право. Мы сделали свое предложение, теперь вам решать.

Люди переглянулись между собой. Предложение было неожиданное, но вряд ли оно скрывало в себе какие-то подводные камни. Скорее всего оно было продиктовано всего лишь искренним желание летунов выказать свою признательность. К тому же подобная формальность придавала определенный общественный статус бывшим пленникам, а ныне – гостям. Принимая предложение, все они становились полноправными крылатыми людьми, хотя, по причине отсутствия у них крыльев как таковых, – всего лишь почетными. Тратить время на обсуждение этого вопроса казалось совершенно излишним.

– Мы с огромным уважением относимся к вашему гордому и мужественному народу, – ответил за всех Кийск. – За то время, что мы находимся среди вас, мы успели, как я надеюсь, обзавестись друзьями. Мы искренне признательны вам за столь лестное предложение и готовы принять его с радостью и благодарностью.

Кийск старательно и осторожно подбирал слова, хотя и догадывался, что в переводе Чжои речь его, конечно же, будет звучать совершенно по-иному. И все же на летунов она произвела впечатление. Выслушав Чжои, все они одобрительно закивали, оскалив зубы в радостных улыбках. Белолобый принялся трясти Кийска за плечо, стрекоча с такой страшной скоростью, что даже Чжои не мог уловить смысл его слов.

Люди, не зная, закончены ли на этом все формальности и как им теперь, в новом положении, следует себя вести, в ответ тоже улыбались и энергично трясли головами.

Старик отпил из чашки глоток успевшего подостыть цветочного настоя и, приподняв раскрытую ладонь, дал понять, что собирается говорить. Радостная суета мгновенно улеглась.

– Ну что ж, – сказал старик. – Как вы видите, мы не меньше вас рады тому, что наш клан принял новых, достойных того людей. Пусть не смущает вас то, что нет у вас крыльев. И среди нас встречаются бескрылые. – Летун горько усмехнулся и развел руки в стороны, демонстрируя то, что осталось от его летательных перепонок. – Поскольку не существует ритуала для принятия в клан чужаков, мы решили воспользоваться ритуалом, используемым при приеме в клан летуна из родственного нам клана. Чтобы не затягивать дело, мы могли бы начать прямо сейчас. Много времени это не займет, потому что все вас прекрасно знают. Вы готовы? Услышав о каком-то ритуале, Кийск почувствовал некоторую неуверенность. Любые ритуальные действия всегда казались ему немного подозрительными. Поколебавшись пару секунд, он все же счел нужным решительно кивнуть головой. – В таком случае вначале вам придется ответить на несколько вопросов. Скажите, свободно, по своей ли воле вы хотите разделить все радости и невзгоды жизни вмести с летунами клана…

На этом месте Чжои запнулся, не сумев подобрать слова для перевода названия клана.

– По своей, – ответил Кийск.

Старик посмотрел на других, требуя, чтобы каждый сам ответил на вопрос.

– Совершали ли вы прежде какие-либо преступления против крылатых людей? – задал он следующий вопрос.

– Нет, – уверенно ответил Кийск.

– Возможно, вы замышляли подобные преступления или знали о замыслах других, но сохранили их в тайне?

– Нет.

– Примите назад свое оружие, – сказал старик.

Людям вручили появившиеся откуда-то гравиметы и сумку с запасными блоками питания к ним.

Берг быстро пробежал пальцами по всем узлам оказавшегося у него в руках гравимета, желая убедиться, что оружие в полном порядке.

– Ну вот и все, – улыбнулся старик. – Остался сущий пустяк. Теперь, когда вы стали полноправными членами клана, вы должны доказать новым родичам свою преданность, храбрость и умение побеждать врагов. В течение двухдневного срока каждый из вас должен принести голову убитого им безухого.

Только произнеся эти слова, Чжои сам понял страшный смысл переведенной им фразы и в полном недоумении и растерянности уставился на Кийска широко раскрытыми глазами.

Кийск сделал дравору незаметный жест, приказывая успокоиться и держать себя в руках.

– Ты уверен, что все правильно понял и перевел? – спросил он на всякий случай.

Чжои молча кивнул. Кийск повернулся к старому летуну.

– Нет, этого мы сделать не можем, – твердо произнес он.

Услышав ответ, старик так же, как перед этим Кийск, спросил Чжои, не напутал ли он что с переводом. После того как Чжои снова повторил те же самые слова, старик откинулся всем телом назад, уперевшись руками в пол позади себя. Такая поза у летунов, как было известно Чжои, выражала крайнее смятение.

Все остальные присутствующие летуны разом загомонили. Носы их морщились не то от недоумения, не то от презрения.

– По-моему, открытие нам прижизненного памятника переносится на неопределенный срок, – едва слышно произнес Киванов.

Старик выпрямился и, взмахнув рукой, приказал всем умолкнуть.

– Кажется, между нами возникло непонимание, – сказал он, обращаясь к людям. – Вы отказываетесь убивать безухих?

– Да, – с прежней решительностью ответил ему Кийск.

– Вы боитесь? Или сомневаетесь в своих силах? Если у вас мало боевого опыта, то выполнить ваш долг вам помогут наши лучшие воины.

– Нам приходилось убивать, – сказал Кийск, – но делали мы это, только спасая свою жизнь. Ни я и никто другой из моих друзей никогда не станет убивать человека только ради того, чтобы кому-то что-то доказать.

Старый летун развел руками, как будто в растерянности.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению