Опьяненные страстью - читать онлайн книгу. Автор: Джилл Шелвис cтр.№ 14

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Опьяненные страстью | Автор книги - Джилл Шелвис

Cтраница 14
читать онлайн книги бесплатно

– Мне нужно позвонить.

– Валяй.

– Это личное.

Он не сдвинулся с места, поэтому пришлось отойти ей, но на что она надеется: что он пойдет домой? Или, напротив, последует за ней?

После того как Харли поднялась по тропинке вверх, Ти Джей вытащил сотовый. Новое сообщение от Ника:


«Предупреждение: Энни теперь одержима тобой, просто вне себя от тревоги. Как бы не довела себя до преждевременных родов!»


Ти Джей сначала позвонил клиенту, которому должен был показать видео, и перенес встречу на другое время, чтобы остаться с Харли, потом – Стоуну:

– Я отменил сегодняшнюю встречу. Буду с Харли.

Стоун обдумал сказанное:

– Скажи ей, чтобы, когда тебя убьет, позвонила мне: помогу избавиться от тела. Знаю прекрасное место – недалеко от…

Ти Джей со вздохом дал отбой и позвонил Энни.

– Со мной все в порядке.

– Уверен?

– Абсолютно!

– Прекрасно. Потому что если ты собираешься слететь с катушек, я должна об этом знать заранее.

– Ни к чему.

– Но ты по-прежнему не находишь себе места.

– Это мое обычное состояние, а ты замечаешь это только потому, что впервые в жизни по-настоящему счастлива… все счастливы, и только я один торчу, как больной палец.

– О, милый, мы все исправим, мы…

– Энни, – мягко перебил Ти Джей, – со мной все в порядке. Правда.

– Да, я знаю, – произнесла она вздохнув.

– Тогда перестань волноваться.

– Кто, я? Волноваться? Ха!

Он улыбнулся и дал ей это понять, а потом посоветовал:

– Тебе сейчас нужно сосредоточиться на другом: на не-Абигейл, которая появится на свет – оглянуться не успеешь. Поэтому перестань терзать нервы Ника и расслабься. Если он узнает, что ты места себе из-за меня не находишь, то попытается задать мне трепку, а я не смогу это терпеть и задам трепку ему, и тогда это уже будет драка, и ты расстроишься.

– Ладно, похоже, ты действительно в порядке, все мы в порядке. Я лучше вернусь на кухню, босая, беременная и абсолютно бесполезная финтифлюшка.

Энни никогда не была финтифлюшкой, потому они с братьями и выросли порядочными людьми.

– Обещаешь? – рассмеялся Ти Джей.

В трубке послышались гудки, и он улыбнулся. Слава богу, больше не волнуется, а злится. Он послал Нику эсэмэску:


«Миссия выполнена».


Убрав телефон, Ти Джей окинул взглядом местность в поисках Харли и нахмурился: к сожалению, за высокой травой ее не было видно. Он прислушался, но ничего не услышал, кроме обычных звуков Сьерры: вот сосновая шишка упала на землю, стрекочут белки, журчит ручей, – и никаких шагов, никакого шуршания одежды – ничего.

Скорее всего она ушла.

Дьявол!

Он выхватил телефон, набрал ее номер, но попал прямо на голосовую почту: либо она выключила сотовый, либо нажала кнопку «игнорировать». И то и другое плохо.

Ти Джею пришлось пробежать не меньше четверти мили, прежде чем он заметил ее и догнал. Она мчалась как бешеная в надежде удрать. Несмотря на быстро остывающий воздух, влажные пряди прилипли к ее лицу, дыхание было тяжелым, глаза горели недобрым огнем.

Он прекрасно ее понимал, поскольку и сам был в том же состоянии.

– Ты позвонила, все в порядке?

У нее хватило совести покраснеть:

– Да, все нормально. Спасибо.

– Могла бы просто сказать: «Отвали!»

– При-и-и-и-и-ивет! Я что, не говорила?

– Тебе настолько претит мое общество?

Она поколебалась, отводя глаза. Похоже, он понял, что битва закончена, и осознал тот факт, что она предпочитает одиночество.

Если не обращать внимания на мелочи: пульс у основания шеи выбивал бешеный ритм, а соски затвердели.

Поскольку весьма сомнительно, что это от холода – после такой-то пробежки, – впервые за день Ти Джей ощутил нечто вроде удовлетворения.


Харли знала, что он способен обнаружить и догнать кого угодно, но не думала, что настолько быстро. У него ушло не больше пяти минут на это, а когда отыскал, она едва не проглотила язык. Изо всех сил старалась сохранить хладнокровие, а на деле потела, задыхалась и была очень близка к нервному припадку.

– У тебя ушло больше времени, чем я думала, на то, чтобы догнать меня, – заметила она. – Теряешь сноровку.

– Ты мне солгала.

О господи! Его глаза зловеще поблескивали, что явно противоречило легкому подергиванию губ, словно он с трудом сдерживает смех.

– Нет, просто кое о чем умолчала. Большая разница. Хотя, честно говоря, нужно было солгать: сказать, например, что подвернула ногу, и попросить вернуться домой и привести помощь.

– Ты на это способна?

– Конечно, но вот только Кен сказал, что это бессмысленно: я ему позвонила, чтобы пожаловаться на тебя. Особого сочувствия он не проявил, но поставил меня в известность, что они заключили пари на то, кто кого убьет первым. Я тоже решила поучаствовать и поставила десятку на себя – что убью тебя.

Она понятия не имела, зачем его дразнит: разве что это будит в ней возбуждение, которого она долгое время не знала.

– Я бы тебя не оставил, не надейся, – понес бы на руках.

– Ну, это была ложь номер один.

– А были и другие?

– Тебе пришлось бы снова меня нести.

– Снова?

И в этот момент завибрировал его сотовый.

Он скрипнул зубами и, глянув на нее, уронил рюкзак:

– Мне придется ответить.

– Да ради бога!..

– Если снова сбежишь, все равно найду и…

Она выгнула брови, понятия не имея, почему, вместо того чтобы разозлиться, задохнулась от восторга. Возможно, всему виной отсутствие вышеупомянутого ощущения?

– И?..

– И… О господи! Лучше оставайся на месте – или берегись!

Угроза была пустым сотрясанием воздуха, и, что хуже всего, оба это знали.


Ти Джею пришлось подняться ярдов на пятьдесят по узкой крутой тропинке в поисках места, где связь была получше. В команде спасателей не хватало людей, поэтому он согласился дежурить следующие два дня. Поговорив, он вернулся туда, где оставил Харли, хотя и не надеялся ее увидеть.

Сбросив рюкзак на землю, она сидела на камне и ела яблоко, а взглянув на его ошеломленное лицо, рассмеялась.

Вряд ли ему стоило заводиться, хотя она явно издевалась над ним. Харли могла выворачивать его наизнанку множеством самых разных способов. И это продолжалось так чертовски долго, что он не знал, чего хочет: удушить ее или поцеловать.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию