Линкор «Дасоку» - читать онлайн книгу. Автор: Алексей Калугин cтр.№ 90

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Линкор «Дасоку» | Автор книги - Алексей Калугин

Cтраница 90
читать онлайн книги бесплатно

Зрелище было фантастическое. Завораживающее. Феерическое. Не сравнимое ни с чем другим. Оно потрясающе смотрелось даже на обзорном скрине, а уж для стороннего наблюдателя должно было стать и вовсе не забываемым.

Первой ударила по «Дасоку» боевая станция «База-13». Удар выпущенных залпом пяти фотонных торпед должен был вызвать ощутимый перепад напряжения в защитном поле линкора. Но торпеды взорвались, столкнувшись с защитным полем станции, которое в надлежащий момент не было отключено прерывателем. В космосе будто огромный бледно-голубой цветок расцвел. Фотонная вспышка, отброшенная силовым полем назад, растеклась по внешней обшивке «Базы-13», которая начала плавиться и оплывать, будто сделанная из масла. Не сообразив, что произошло – да и кому, скажите на милость, в подобной ситуации могло бы прийти в голову, что из строя вышла система прерывателя, когда приборы показывали, что все в полном порядке? – командир «Базы-13» решил, что станция атакована. Кем именно – подумать об этом он не успел. Он даже не успел задать себе этот вопрос, потому что не медля ни секунды отдал приказ открыть ответный огонь из всех бортовых орудий. А бойцы поспешили выполнить приказ командира. Это стало концом боевой станции «База-13».

Похожая ситуация сложилась на крейсере «Командарм-12». В расчете на то, что «База-13» пробьет силовое поле «Дасоку», капитан сайтенского крейсера отдал приказ открыть по линкору огонь плазменными торпедами. Взрыв первых двух торпед, сдетонировавших в непосредственной близости от крейсера, смел несколько пусковых установок и вызвал пожар на третьей орудийной палубе. Капитан «Командарма-12» отдал приказ добить противника.

«Дасоку», не особенно торопясь, шел сквозь строй сайтенских кораблей и боевых станций, а вокруг него все взрывалось, лопалось и горело. Да-да, горело, поскольку силовое поле создает вокруг корабля кокон, не позволяющий тут же рассыпаться на молекулы и раствориться в вакууме вылетающему из пробоин в обшивке кислороду. Позднее было подсчитано, что в этом бою, не сделав ни единого выстрела, «Дасоку» полностью уничтожил двенадцать вражеских кораблей и четыре боевые станции. Еще двадцать два корабля и восемь боевых станций, получив серьезные повреждения, были вынуждены выйти из боя. Из них три и одна не дотянули до доков. Экипажи, покинувшие гибнущие корабли и станции в спасательных ботах, в полном составе были отправлены на принудительную модернизацию.

Последним ударом по уже и без того основательно расшатанной психике сайтенских командиров стало то, что, пройдя под шквальным огнем вражеской армады и не получив при этом ни единой царапины, «Дасоку» вдруг исчез. Растворился в космической пустоте. Как будто и не имперский линкор это вовсе был, а легендарный «Вечный жид», странствующий по Галактике, от одной планеты к другой, нигде не находящий себе пристанища и повсюду, где он вдруг выплывает из мрака, сеющий смерть и ужас. Ужас и смерть.

– Але ж кумедно! Тут так кумедно!

– Можно сделать для меня копию записи? – спросил Бутов у завороженно таращащегося на обзорный скрин вахтенного пилота.

Пилот посмотрел на русского, захлопнул рот и молча кивнул. Он, хотя и знал, что должно было произойти, оказался ошеломленным случившимся.

Бутов улыбнулся по-доброму и ободряюще похлопал вахтенного по плечу.

– Ничего, сынок, у нас впереди еще и не такое.

Пилот годился Бутову в младшие братья, но никак не в сыновья. Тем не менее он отнесся к словам криогенщика с пониманием. Быстро сделав копию записи боя, пилот торжественно вручил мемори-чип Бутову.

Криогенщик сунул мемори-чип в нагрудный карман и глянул по сторонам. У всех, кто находились на мостике, выражение лица было таким же, как и у вахтенного пилота.

– В чем дело, господа офицеры? – удивленно поднял бровь Бутов.

Отстегнув страховочные ремни, из своего кресла поднялся бортинженер правого края Окато Нори. Придержав рукой меч, с которым он в последнее время не расставался, японец церемонно поклонился русскому.

– Бутов-сан, я приношу вам свои глубочайшие извинения.

Нори поклонился еще раз.

Бутов согнул спину в ответ.

– За что?

– За все те замечания, что я делал в ваш адрес.

Поклон.

– Какие еще замечания?

Поклон.

– Я считал, что ваше пребывание на «Дасоку»… дурно сказывается на боеготовности экипажа. Теперь я вижу, что был не прав.

Поклон.

– Ну возможно, вы были не так уж и не правы, Нори-сан.

Поклон.

– Я еще раз прошу у вас прощения, Бутов-сан.

Поклон.

– Да сколько угодно, Нори-сан. Я на вас не в обиде.

Поклон.

– Нет проблем, Нори-сан.

Поклон.

– Благодарю вас, Бутов-сан.

Поклон.

Поклон.

Поклон.

– Достаточно, – решил все же вмешаться Сакамото. – Нас ждет Император.

Напоминание об Императоре подействовало на всех отрезвляюще. Нори схватился за расческу, чтобы пригладить растрепавшиеся волосы, Ёситика – за меч, который собирался прицепить к поясу, Иночи кинул в рот мятную пастилку.

– Готовы?

Сакамото окинул придирчивым взглядом офицеров, посмотрел на Бутова и в целом остался доволен.

Перед тем как покинуть мостик, капитан отдал последнее распоряжение вахтенному пилоту:

– Входим в гиперспейс. Курс на монастырь Кубоканэ.

– Зачем нам монастырь? – спросил у капитана Бутов, когда они все разместились в мотокаре. – Мы же собирались доставить Императора на Старую Одессу.

– Я полагаю, Император захочет сначала узнать мнение учителя Нитирэна, – ответил Сакамото.

– О чем?

– О ситуации в целом.

Бутов непонимающе пожал плечами.

Ворота грузовой секции второй палубы охраняли четверо вооруженных солдат под командованием итто кайи.

– Господин капитан! За время моего дежурства никаких происшествий не было.

– Вольно, итто кайи.

Сакамото набрал код замка.

– Так что ж, выходит, Император до сих пор сидит в грузовом отсеке? – шепотом спросил у Ёситики Бутов.

– Конечно, – так же тихо ответил мастер-оружейник.

– А почему его нельзя было проводить в более подходящее помещение?

– Это может сделать только капитан.

– Почему?

Ёситика посмотрел на русского так, будто подозревал, что тот его дурачит. Но у Бутова и в мыслях такого не было, поэтому и взгляд у него был чистый и невинный.

– Когда Император ступает на борт имперского корабля, первым его должен встретить капитан.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению