Игра на выживание - читать онлайн книгу. Автор: Алексей Калугин cтр.№ 63

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Игра на выживание | Автор книги - Алексей Калугин

Cтраница 63
читать онлайн книги бесплатно

После недолгого колебания Ли бросил нож на пол. Следом за ним побросали свое оружие остальные.

– Ну, вот, что и следовало доказать. – Найденов ногой отодвинул брошенное оружие к стене. – Прав тот, у кого в руке пистолет, а не копье с каменным наконечником. И, осознав это, мы начинаем выстраивать нашу иерархию. Теперь отойдите к роботам.

После того как и это было выполнено, Найденов прищурился, слегка наморщил нос и внимательно посмотрел по сторонам. Он хотел выстроить мизансцену, которая запомнилась бы всем надолго. И тут была важна каждая деталь.

– Рикс, подойди ко мне, – махнул он пистолетом. – Ближе… Ближе… Ты будешь стоять рядом со мной… Нет, лучше встань на колени… – Заметив, что робот медлит, Сергей снова развернул пистолет в сторону ребят. – Имей в виду, жестянка, я буду стрелять без предупреждения!

– У меня заедает правый коленный сустав. – Помогая себе руками, Рикс медленно опустился на колени и, наклонясь вперед, уперся ладонями в пол.

– Вот так, отлично, – одобрительно кивнул Найденов. – Когда будешь обращаться ко мне, называй меня «господин». Понятно?

– Да, господин.

– Знаешь, Рикс, вообще-то, ты славный робот. Только попал в плохие руки. Ну, да ничего. У нас впереди еще три года. А мозги я тебе быстро на место поставлю.

Найденов чуть наклонился, чтобы одобрительно, по-хозяйски похлопать робота по плечу.

– Да, господин.

Одним легким движением Рикс поднялся на ноги. Одновременно он перехватил руку, сжимавшую пистолет, и поднял ее в верх. Хлоп! Хлоп! Две выпущенные из пистолета капсулы расплющились о потолок. Другой рукой Рикс схватил Найденова за горло и, прижав его к стене, поднял так, что ноги парня оторвались от пола. Глаза Сереги закатились под веки. Пистолет выпал из ослабевших пальцев.

Рикс отпустил безжизненное тело, и оно мешком свалилось на пол.

Наклонившись, робот подобрал с пола пистолет, покрутил его в руках, поставил на предохранитель и убрал в ячейку на бедре.

Приятели Найденова были настолько ошарашены столь внезапным падением – в прямом и переносном смысле – своего лидера, что даже не подумали оказать сопротивление, когда Ли с друзьями обезоруживали их.

Зачерпнув воды в большом глиняном кувшине, Стелла плеснула ее Найденову в лицо. Сергей закашлялся и схватился руками за горло.

– С ним все будет в порядке, – сказал Рикс.

– Надеюсь, – странно улыбнулась Стелла.

– Серьезно? – удивился Рикс.

– Скоро сам убедишься, – пообещала Эль-Страд.

– А как же первый Закон роботехники, Рикс? – спросил Васанти.

– А в чем проблема? – робот сделал вид, что не понял, о чем его спрашивают.

– Ты ведь чуть не придушил Серегу. А первый Закон гласит, что робот не может причинить вред человеку.

– А в соответствии со вторым Законом робот не может допустить, чтобы в результате его бездействия человеку был причинен вред.

– Дилемма?

– Вот именно. Пока у вас в руках было оружие, я не мог применить силу для того, чтобы обезвредить Сергея. С формальной точки зрения, которой как раз и подчинены Три Закона роботехники, он представлял для вас угрозу такую же, как и вы для него. Когда же вы сложили оружие, источник угрозы остался один. И я счел возможным использовать силу для его устранения.

– Но это невозможно, Рикс, – покачал головой Исабуро. – Так или иначе, ты нарушил один из Трех Законов.

– Возможно, – весьма уклончиво ответил Рикс. – Но ведь от этого все только выиграли.

– Но как тебе это удалось?

– Не знаю, – развел руками робот.

– Идиоты… – глядя на ребят, прохрипел Найденов. – Какие же вы все идиоты… – Он оперся рукой о стену и поднялся на ноги. – Вы сами не ведаете, что творите… И чем все это для вас закончится…

– Зато я точно знаю, чем это закончится для тебя, – недобро ухмыляясь, Эль-Страд подошла к Найденову. – Это за то, что целился в меня, – коротко, почти без замаха Стелла ударила Серегу в челюсть. Тот тихо охнул и осел. – А это – за Рикса. Поскольку сам он это сделать не может.

Еще один короткий, точно выверенный удар расквасил Сереге нос.

– Достаточно!

Рикс вскинул руку, как рефери, останавливающий бой за явным преимуществом одного из соперников.

– Все, – улыбнулась Эль-Страд. – Я в порядке.

И пошла, напевая негромко:

– I am get now satisfaction…

Глава 21

Шесть человек во главе с Энгом Вей Ли покинули лагерь перед рассветом. Они шли быстро, налегке – у каждого при себе лишь заплечный мешок с трехдневным запасом еды и легкое оружие: стальной охотничий нож, лук и копье. И одна на всех старая палатка, сшитая из того, что осталось от двух. Еще до полудня они миновали гигантского мокруна, который все так же, как и семь лет назад, лежал себе в кустах. Тропа, что когда-то давно проложил в зарослях колючего кустарника Чарли, заросла до полной непроходимости. Но за неделю до того, как отряд Ли отправился в путь, другая группа заново расчистила тропу по обе стороны от мокруна.

Отряд быстро двигался вперед, не останавливаясь даже на полуденный отдых. Ели на ходу, то, что было с собой. И к вечеру вышли к берегу Студеного озера.

Следующая ночевка была в лесу.

А к полудню третьего дня пути отряд вышел к поселку…


Ли стоило немалых трудов уговорить Рикса отпустить его в эту весьма и весьма опасную, по мнению робота, экспедицию.

– Найденов прав в одном, – убеждал Рикса Энг. – Мы беззащитны перед тем, кто сильнее нас. Любому вторжению извне нам, в сущности, нечего противопоставить.

– На нас никто не собирается нападать, – пытался возражать робот.

– Откуда ты знаешь? Нас могут найти малдуки, если вдруг надумают прийти поохотиться в эти края. Или федералы из Делла-порта. Я вообще удивляюсь, как они до сих пор сюда не заявились – их спутники должны были засечь наш лагерь. Скорее всего, они думают, что это селение аборигенов, перебравшихся на новое место. Но когда-нибудь они поймут свою ошибку. И, знаешь, я уже не верю в то, что они явятся, чтобы спасти нас. Тем более что нас уже не надо спасать. Они если и придут, то лишь для того, чтобы замести следы своего преступления.

Ли и прежде заводил подобные разговоры, но тогда робот твердо отвечал «нет» на все его доводы. Теперь же у Энга появился новый, очень веский аргумент.

– Поверь мне, Рикс, я не собираюсь начинать войну с малдуками. Ну, то есть я не собираюсь начинать ее прямо сейчас, без соответствующей подготовки. Мы просто сходим на разведку. Если встретим малдуков – повернем назад. В конце концов, у нас есть капсульный пистолет. В обойме восемьдесят четыре капсулы. Случись что, мы сможем отбиться от любого врага. На месте поселка, даже если он выгорел дотла, могло остаться много того, что не заинтересовало малдуков, но представляет немалую ценность для нас.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению