Игра на выживание - читать онлайн книгу. Автор: Алексей Калугин cтр.№ 38

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Игра на выживание | Автор книги - Алексей Калугин

Cтраница 38
читать онлайн книги бесплатно

Правда, основную часть меню по-прежнему составляла рыба, которую Чарли глушил ультразвуком. Но зато Сара Уокер и Кира Тейми, взявшие на себя обязанности отсутствующего универкуха, научились готовить ее по-разному. Теперь, помимо жареной рыбы, на столе бывала и запеченная, и отварная, с ароматными травками и корешками, что собирала в окрестностях лагеря Аня Годинович.

У девчушки было просто какое-то удивительное чутье на съедобные растения. Всякий раз, побродив часок-другой по заросшим зеленью склонам, она возвращалась с охапкой трав и пригоршнями ягод, которые, по ее уверениям, можно было есть просто так или использовать как приправы.

Рикс на растительную пищу наложил строжайший запрет. Он позволял Ане добавлять в еду лишь те травы, про которые в Энциклопедии флоры Деллы было однозначно сказано, что их можно употреблять в пищу. Еще Рикс позволял девочкам собирать плоды псевдогрушевых деревьев, про которые также было известно, что они съедобны. Прочие же травы, ягоды, плоды и в особенности грибы оказались под запретом. До прибытия универкуха, который с помощью своих анализаторов определит, можно ли употреблять в пищу то или иное растение.

Пяти-шестилетние ребятишки учились у Чарли вязать сети и плести корзинки. Получалось у них это пока не очень ладно, но, в конце концов, осваивать ремесло все равно нужно. Да и мальцы вроде бы при деле находились, а не носились друг за дружкой по пляжу, заставляя Рикса испуганно вздрагивать всякий раз, как раздавался всплеск воды.

Сейран Абдуллаев, двое его помощников и трое постоянно вертевшихся рядом малышей занимались мелким строительством. Пока мелким – чтобы руку набить и опыта поднабраться. К исходу второй недели на берегу стояли уже три клети с пискунами и был готов большой загон для слепырей. С птицами охотникам не везло – никак не удавалось подловить новый выводок. А чуть подросших птенцов, как и предупреждал Ван-Страттон, в траве было уже не поймать.

Столярили помаленьку – сначала пару ящиков сколотили, потом и скамью сделали. Процесс тормозило то, что настоящие инструменты имелись только у Чарли – остальные пользовались камнями да палками. Свалить же дерево и распилить бревно на доски мог и вовсе один только уборщик. А между тем циркулярная пила была дана роботу-уборщику вовсе не для того, чтобы деревья валить. Чарли это знал и с ужасом думал о том, что в один не самый удачный момент его пила может выйти из строя. И что тогда? На этот вопрос ответа у самого Чарли не было. А задать его кому-то еще, к примеру, тому же Риксу, он все не решался.

Найденов быстро навел порядок в пещере. На то, чтобы вымести из нее всю пыль и убрать камни, у его команды ушло два дня. Они еще сложили неподалеку от входа очаг из камней, обмазанных сверху глиной, – получилось не очень красиво, но вроде бы надежно, – и, положив четыре больших плоских камня один на другой, соорудили нечто вроде трибуны. Для особых случаев, пояснил Риксу Найденов. Что он под этим подразумевал, робот не понял. А спрашивать не стал – постеснялся.

Первую, большую и светлую, пещеру было решено отвести под жилье, дальние – под хранилища запасов, которых пока, увы, не было. После того как пол пещеры застелили сухой травой, а по стенам развесили пучки душистых цветов, в нее можно было перебираться жить. Только ни у кого такого желания не возникало. Пещера была надежным убежищем от непогоды, но так же, как палатка, она мало походила на дом. Там было интересно играть, но жить постоянно не хотелось. Лишь только Найденов и все время отиравшиеся возле него Виктор Обухов и Андрей Шепилов стали уходить спать в пещеру. Да и большую часть дня они тоже проводили там, неизвестно чем занимаясь.

А ненастье, кстати, не заставило себя долго ждать.

Вскоре полил дождь. Да такой сильный, что стоявшие на берегу палатки среди ночи едва не смыло в озеро обрушившимися со склонов потоками воды. Тут уж Рикс проявил характер и велел всем отправляться в пещеру, взяв с собой только самое необходимое.

По счастью, все обошлось. Дети перебрались в пещеру, разожгли огонь, обсохли, но долго еще не ложились, с любопытством, а кто и с опаской выглядывая за порог, где сплошной стеной низвергались на землю потоки воды и гром сотрясал раздираемые молниями небеса.

К утру дождь не только не прекратился, а даже как будто стал сильнее. Хотя, казалось бы, куда уж более? И откуда на небе столько воды?

Добытчиков Рикс на охоту, ясное дело, не пустил, поэтому всем пришлось есть только рыбу, что снова глушил у берега Чарли. Дождливый день превратился в рыбный.

Но основная проблема была не в рыбе – рыбу пусть и с неохотой, но ели все, – а в том, что уже к полудню дети начали томиться от безделья. Самых маленьких развлекал сказками Чарли. А что было делать с остальными?

Несмотря на все уговоры, Рикс позволил выйти на улицу лишь троим, да и то ненадолго, только чтобы покормить запертых в клетях пискунов. Дети хныкали, кричали и потихоньку начинали ругаться. Просто так, без всякого повода, только чтобы дать выход скопившимся эмоциям.

Рикс с ужасом думал, что будет, если и завтра дождь не прекратится?

На радость роботам и детям, ночью дождь утих. А утром выглянувшее из-за туч солнце быстро высушило траву и песок, так что теперь каждый мог снова заняться своим любимым делом.

Но не успели еще девочки посуду после завтрака вымыть, как к Риксу подбежал Грег Макдуган и сообщил, что срочно требуется его помощь.

Кому?

Охотникам!

Рикс решил было, что это ошибка – добытчики из команды Энга Вей Ли если с кем и консультировались, так только с Чарли, первейшим знатоком всех охотничьих премудростей и хитростей. Правда, только в теории.

Но нет! Грег настаивал на том, что требуется именно его помощь.

Как вскоре выяснилось, проблема заключалась в том, что к отряду охотников, собравшихся проверить силки и ловушки, оставленные без присмотра аж на двое суток, решила присоединиться Стелла Эль-Страд.

– Самовольно! – как подчеркнул Ли.

И мало того, что Стелла увязалась следом за мальчишками, так она еще и копье себе такое же, как у них, сделала!

Энг был вне себя от возмущения!

Остальные – тоже!

Поскольку Стелла не слушала, что ей говорили, и не желала возвращаться назад, Ли послал за Риксом. Чтобы робот, на правах старшего, рассудил их спор. При этом, естественно, подразумевалось, что спор будет решен в мальчишечью пользу. Ну, а как же иначе? Иначе просто не могло быть!

– Может быть, тебе и правда рано еще ходить на охоту? – деликатно обратился к девочке Рикс. – Вот немного подрастешь…

– Макдуган всего на полгода меня старше! – по-боевому вскинув подбородок, заявила Стелла.

– Я – мужчина, – с солидной неспешностью проговорил Грег и для пущей убедительности провел пальцем под носом.

– Ты – мальчишка! – осадила его Стелла. – Слабак!

– Кто слабак? – набычился Грег.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению