Дело о Медвежьем посохе - читать онлайн книгу. Автор: Георгий Персиков cтр.№ 47

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Дело о Медвежьем посохе | Автор книги - Георгий Персиков

Cтраница 47
читать онлайн книги бесплатно


Дрожь холодной земли

Мне милее постели.

Отправляюсь в поход.

Могилы не ответили, лишь надгробия приобрели прежние размеры, а надписи на них перестали шевелиться. Осмелев от собственной храбрости, Кинтаро подошел к ближайшему надгробию и провел пальцем по иероглифам – всего лишь имя человека, который, видимо, когда-то жил в здешней деревне. Мальчик представил, что когда-нибудь и у его могилы будут стоять незнакомые люди, читая его имя, которое он еще не получил. И от этих недетских мыслей ему стало очень спокойно и грустно. До рассвета Кинтаро ходил по кладбищу, читая имена покойников и представляя, как они выглядели и чем занимались в жизни.

* * *

Белобородый с Изаму пили чай в столовой. Когда мальчик вошел и посмотрел на них сонными глазами, старик радостно вскочил и рассмеялся. У Изаму лишь дернулся уголок рта, что, видимо, должно было означать если не радость, то удовлетворение. Мальчик спросил разрешения пойти к себе поспать.

Но каннуси, приговаривая: «Погоди, погоди…» – отвел его в святилище. Кинтаро зевнул, ему не очень хотелось сейчас читать послания богини-матери. Однако посланий и не было. В святилище торжественно вошел Изаму. Он что-то прошептал, поклонился Кинтаро как равному и протянул ему два деревянных меча – короткий и длинный. Сонливость вмиг слетела с мальчика. Он посмотрел на каннуси, тот кивнул. Стараясь, чтоб его руки не дрожали, мальчик принял мечи и перестал дышать. Гладкое дерево приятно холодило ладони.

Потом это дерево не раз натирало ему кровавые мозоли во время уроков фехтования с Изаму.

* * *

– А мой папа видел самого микадо! – вдруг сказала ему девочка.

Он встретил ее в лесу месяц назад. Кинтаро по заданию Изаму выбирал место для засады своего отряда, если бы враги атаковали с севера. Он залез в приглянувшиеся ему заросли кустарника, чтобы проверить, хорошо ли оттуда просматривается местность, а когда вылез, перед ним стояла девочка с корзинкой, его ровесница. Раньше он никогда не встречался лицом к лицу с деревенскими жителями. Когда те по праздникам приносили в храм подношения богине, каннуси запрещал ему покидать свою комнату. Девочка была одета в пеньковые крестьянские шаровары и курточку. Круглолицая, с оттопыренными ушами и припухшими глазами, она посмотрела на него с укором и сообщила:

– Я тебе не скажу, как меня зовут. Никогда.

Кинтаро удивленно поднял брови.

– Потому что все мальчишки дураки, болтуны и драчуны. И даже не говори со мной! Потому что ты такой же! Такой же! Такой же! – протараторила девочка, показала ему язык и отвернулась.

Тогда он взял ее за руку и показал себе на рот и на горло, как делал всегда, когда хотел объяснить, что он немой.

– Ух ты! – завизжала девочка от восторга. – Так ты не можешь говорить! Ты не такой же?

Они стали встречаться у большого камня на берегу озера вдалеке от монастыря. Он показывал ей, как умеет сражаться с воображаемыми врагами сразу двумя мечами, лазить по деревьям, плавать и змеей ползти в траве. А девочка огорошивала его каким-нибудь странным сообщением. «У гайдзинов собачьи головы», – как-то сказала она. Мальчик усмехнулся. Он несколько раз видел гайдзина. Тот приходил в храм, о чем-то шептался с каннуси и передавал ему конверты. И голова у того гайдзина была самая что ни на есть человечья.

Только глаза необычно круглые. Наверняка и про микадо, его отца, она тоже выдумала!

– Микадо огромный и блестящий! – говорила девочка и смотрела на него пренебрежительно, мол, что тебе рассказывать, ты все равно не поймешь.

Она никогда его ни о чем не расспрашивала. И тем больше Кинтаро хотелось ей что-нибудь рассказать. Но не о своей избранности, к которой он вроде бы привык, но, честно говоря, все еще стеснялся. А о вещах сокровенных, известных только ему одному. И однажды, глядя, как она смотрит на небо, он наконец-то набрался смелости и написал посохом на песке:

– Ты нравишься моей маме.

Девочка посмотрела на него недоверчиво. Потом подозрение в ее глазах сменилось неподдельным страстным любопытством, и она схватила его за плечо:

– А разве она меня видела? А когда она так сказала? А кто твоя мама? Где она?

Кинтаро указал на небеса.

Девочка печально посмотрела на Кинтаро:

– Так она умерла… Бедненький. А папа? Папа живой?

Мальчик направил свой посох вперед, далеко-далеко.

Глава 2

Ночью он проснулся от звука голосов, доносившихся из комнаты каннуси. Голоса громко ругались, и это было необычно. Мальчик собирался уже накрыться с головой и уснуть снова, но ощущение, что в ночном разговоре речь идет о нем, заставило его подняться и прокрасться по коридору до двери комнаты белобородого.

– Необходимо именно сейчас, – говорил кто-то, странно произнося слова, – любая задержка приведет к катастрофе. И для вас в том числе. Мы не шутим.

– Но ему всего семь! – отчаянно возражал белобородый. – Нам нужно еще хотя бы три года, чтоб подготовить его…

– У нас нет и трех месяцев! Если мы протянем еще немного, все это уже не будет иметь никакого значения. Держите, здесь последняя часть. Даже больше, чем мы договаривались. Надбавка за срочность. Мы пришлем за ним. Он должен будет все сделать. Не подведите нас.

Послышались шаги, и мальчик едва успел забежать за угол. Осторожно выглянув, он увидел, как из комнаты каннуси вышел уже знакомый ему гайдзин, вытер пот со лба и направился к выходу.

Когда Кинтаро наконец удалось уснуть, ему приснился странный сон. Он наблюдал, как по морю среди высоких волн плыл огромный бурый медведь. Его обстреливали из пушек военные корабли, казавшиеся игрушечными по сравнению с ним, а он обеими лапами засовывал их себе в пасть и пожирал, словно рыбу. Те немногие люди, которые успевали спрыгнуть с кораблей, тонули в черной воде. Кинтаро знал, что может остановить медведя, для чего нужно лишь сказать несколько волшебных слов. Но он никак не мог подобрать эти слова. Так с ним иногда бывало, когда он сочинял стихотворения. И тут медведь словно уловил его неудачные попытки, повернулся к нему и посмотрел в глаза. Кинтаро закричал и проснулся…

* * *

– Я тебе нравлюсь? – спросила девочка, так и не сказавшая ему свое имя.

Кинтаро кивнул, чувствуя, как у него краснеют уши.

– А как я тебе нравлюсь? – не отставал она, похоже, наслаждаясь его смущением.

Мальчик закрыл глаза, чтобы справиться с охватившим его волнением, и начертал на песке хокку, сочиненную им сегодня по дороге к большому камню:


Даже священное озеро

Не смогло отразить

Всю твою глубину.

Он продолжал сидеть с закрытыми глазами, боясь открыть их и увидеть насмешливое лицо девочки. И вдруг ощутил, как к его щеке прикасается что-то мягкое и влажное. Кинтаро резко открыл глаза. Она отпрянула от него и рассмеялась в ладошку. Мальчик и девочка молча просидели несколько минут.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию