Ночная жажда - читать онлайн книгу. Автор: Скотт Сиглер cтр.№ 147

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Ночная жажда | Автор книги - Скотт Сиглер

Cтраница 147
читать онлайн книги бесплатно

Тот улыбнулся и кивнул.

– Эми Зоу. Давненько мы с вами не виделись.

Она посмотрела на молодого человека, стоящего позади старика Олдера. И снова у нее возникло ощущение, что она попала во временную дыру. Человек был как две капли воды похож на Олдера, которого она запомнила с той поры. Правда, с одной маленькой оговоркой: если бы Олдер носил рокерский прикид…

– Эй, коп, – сказал молодой человек. – Гестаповские взгляды могут подействовать на придурков из траст-фондов, но я-то уже давно прошел этот уровень.

Олдер закрыл глаза и вздохнул.

– Шеф Эми Зоу, это мой внук Адам. Он только что собирался выпить чашечку кофе. Не так ли, Адам?

Парень улыбнулся и кивнул.

– Приятно познакомиться, шеф. Если я вдруг наткнусь на стадо диких пончиков, то можете считать, что завтрак вам обеспечен.

Молодой человек удалился, звеня цепями, заклепками и прочими рокерскими прибамбасами.

– Простите, – сказал Олдер. – Все, что я могу сказать в этом случае, так это то, что его талант с лихвой восполняет исходящие от него неприятности.

– Что вас сюда привело, господин Джессап?

– Хочу присмотреть за Джебедией. Полагаю, вы явились сюда по той же причине. Если так, то не соблаговолите ли пройти к моей машине? Адам привез несколько предметов, которые могут оказаться для вас полезными на случай нападения Детей Мэри.

От этих слов Эми едва не вздрогнула. Она оглянулась по сторонам. Но никто не обращал на них никакого внимания.

Она наклонилась к нему поближе:

– Олдер, здесь уже все предусмотрено. У меня везде расставлены люди, готовые в случае чего защитить Эриксона. Я только что вышла из его палаты. Он еще не пришел в себя, но ему намного лучше.

Джессап тяжело вздохнул, как вздыхают старики, давая собеседнику понять, что он еще совсем ребенок.

– За все это время, моя дорогая, вы так до конца и не поняли…

Она вспомнила об ужасах, которые увидела в подвале у Эриксона. Олдер был прав: она до сих пор не осознает, что там происходит и сколько еще их там…

Он похлопал ее по плечу.

– Я явился сюда не только для того, чтобы защитить Джебедию, – хрипло проговорил он. – Меня интересует один из ваших полицейских. Думаю, мы должны сейчас поговорить о некоем Брайане Клаузере…

Зоу беседует с Брайаном

Брайан стоял на тротуаре Потреро-авеню, наблюдая, как Пукки с тоской осматривает «Бьюик». Уличный фонарь высветил трещины на стекле и пятна от пива на водительском сиденье.

– Потрясающе, – наконец проговорил Чанг. – Знаешь, когда у меня берут машину, то при возврате ее хотя бы моют и заправляют бензином. Но сейчас, конечно, не тот случай…

– Я уже извинился, Пукки. Если надо, я заплачу.

– Чем, позволь тебя спросить? Продовольственными талонами? Мы ведь с тобой уволены, приятель! Если ты, конечно, еще не забыл.

Брайан протер глаза и покачал головой.

– В самом деле? Думаю, у нас есть более важные вещи, о которых стоит беспокоиться, чем стекло твоего «Бьюика».

Пукки пожал плечами:

– В принципе, да. Например, двести баксов, которые ты мне должен за поездку в Окленд.

– Думаешь, я был в Окленде?

– А я разве должен был это проверять?

– Но двести долларов… Не много ли?

– Мне пришлось брать такси, – объяснил Пукки. – Ты же знаешь, как я ненавижу общественный транспорт. Именно по этой причине я и купил себе автомобиль.

Пукки нечасто злился, но если все-таки злился, то не прекращал говорить об этом. Он хотел – и заслуживал – извинений.

– Послушай, я и в самом деле очень сожалею, что не позвонил тебе! Прости. Достаточно?

Чанг кивнул:

– Извинения приняты, но только плохо, что ты до сих пор не поговорил со своим папочкой – я бы на твоем месте от него не отворачивался. Он-то ведь ни в чем не виноват.

– Этот человек мне не отец. И вообще – хватит об этом! Ты вообще-то понимаешь, через что мне пришлось пройти?!

Пукки пожал плечами.

– Тебе нужно поскорее покончить с этим. Думаю, хватит уже давить на жалость.

Это я-то давлю на жалость? Ах ты осел, я ведь не человек, а чертов мутант. Вдолби это в свою китайскую башку!

Пукки попробовал вытереть рукавом пятна от пива на сиденье.

– Ну, хорошо. Ты заполучил дополнительную хромосому. Но ты ведь, к примеру, не заболел раком. Прими все как есть, и давай двигаться дальше.

Может быть, ему следовало действовать в одиночку. Он был мутантом, все его детство и юность прошли во лжи, он с пеной у рта разыскивал серийных убийц, которые фактически оказались его единоутробными братьями… Как все это забыть?!

Пукки прекратил вытирать пятна, повернулся и посмотрел на напарника.

– Наверное, подумываешь над тем, чтобы обойтись без меня? Для моей же собственной безопасности, не так ли?

Брайан опустил глаза на тротуар. Он терпеть не мог, когда его напарник проявлял вездесущую догадливость.

Чанг зачесал назад волосы.

– Даже не думай об этом, мой Юный Мятежный Детектив. Никто не захочет смотреть шоу про одинокого копа. Я уже говорил тебе, что готов ввязаться в драку. Будем действовать вместе. Согласен?

Брайан поднял голову. Прежде чем он успел ответить, Пукки указал на тротуар.

– Ого, – проговорил он. – А у нас гости.

Клаузер проследил за пристальным взглядом Пукки и увидел, что в их сторону быстрым шагом направляется Эми Зоу.

– Вид у нее не очень-то довольный, – заметил Пукки.

– А что, такое когда-нибудь бывает?

– Нет, – ответил Чанг. – Может быть, нам лучше удалиться?

– Слишком поздно. Мне как раз нужно кое-что у нее выведать.

Брайан скрестил на груди руки, прислонившись к черному универсалу, и попытался напустить на себя дерзкий вид. Он не знал, как правильно это делать, – возможно, стоило взять уроки у Адама Джессапа…

Она остановилась перед ними.

– Клаузер, – сказала Зоу. – Чанг.

– Шеф, – кивнул в ответ Брайан.

– Женщина, которая уволила мою несчастную задницу, – добавил Пукки.

Зоу даже бровью не повела в ответ на весьма нелицеприятный комментарий бывшего сотрудника.

– Клаузер, нам нужно поговорить. Наедине.

Брайан покосился на Пукки. Напарник слегка покачал головой. Даже если бы Брайан и захотел его куда-нибудь выпроводить, тот все равно не послушался бы.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию