– А также вашего достойнейшего брата! – словно безумный
выкрикнул Фабьен. – Вы упрекаете меня в слабости нрава и робости, но дети,
родившиеся от кровосмесительной связи, не отличаются силою духа!
– Придержи язык! – закричала мадам Жизель. – Будь ты
проклят, если скажешь еще хоть слово!
Ангелина в жизни не слышала таких страшных, непонятных
слов... вдобавок она не знала ничего о кровосмесительных связях. А лицо мадам
Жизель испугало ее более всего. Белила, румяна, сурьма, прежде казавшиеся
наложенными столь естественно, теперь делали ее похожей на грубо размалеванную
куклу. И когда мадам Жизель уставилась на нее безумными, невидящими глазами,
Ангелину затрясло, ибо она вообразила, что графиня сейчас набросится на нее,
изорвет в клочья своими скрюченными пальцами с острыми когтями. Но та не
двинулась с места; и хотя все еще не сводила с Ангелины глаз, в них медленно
угасал пламень безумия. Наконец она шумно перевела дух и, на миг прикрыв лицо
ладонями, взглянула с ласковой улыбкой на взъерошенного, ожесточенного Фабьена.
– Прости меня, сын, – произнесла она голосом столь мягким,
что сторонний зритель зарыдал бы от умиления перед этой картиною нежной
материнской любви. Но Фабьен и Ангелина смотрели на графиню с прежним
настроением: он – с обидой и гневом, она – с ужасом. А мадам Жизель продолжала
столь же проникновенно: – Ты мне дороже всего на свете, и я не могла не
страдать, зная, на какой пьедестал ты возносишь сие недостойное создание!
Фабьен открыл было рот, чтобы возразить, но мадам Жизель
успела прежде.
– Вспомни, как погиб твой отец, – произнесла она с такой
силой неизбывного горя, что Фабьен отшатнулся, как от удара, и упал на
диванчик.
Мадам Жизель повернулась к Ангелине – и вновь ужас поверг ту
в дрожь; однако на губах графини порхала ласковая улыбка, а глаза были ясны и
приветливы. Переворошив горку шелковых подушечек, разбросанных по широкой
тахте, графиня нашла среди них маленькую книжку в сафьяновом переплете красного
цвета. Ангелина успела поймать взглядом имя автора: «Фанни Хилл», а дальше не разглядела.
– «Мемуары женщины для утех», – пояснила мадам Жизель. – С
таких книг я бы рекомендовала начинать эротическое образование юных девиц,
чтобы они сразу знали: от мужчины следует ожидать не только быстрых
телодвижений, но и наслаждения! Послушай-ка. Где это... а, вот!
И, перевернув несколько страниц, графиня своим красивым
звучным голосом начала читать.
Ангелина поежилась. Все-таки мадам Жизель, несомненно, не в
себе, если от такого припадка злобы так быстро перешла к чтению вслух столь
неприличной книжки. Ладно, пусть читает, а уж потом, когда графиня и ее сын
поутихнут, Ангелина найдет способ выбраться из этого дома и рассказать деду про
странный разговор о летательной машине Леппиха!
– «Молодой джентльмен был высок и крепок, – читала между тем
графиня. – Тело его – ладно скроенное и мощно сшитое, а мужская прелесть,
казалось, вырывалась из густых зарослей вьющихся волос, которые разошлись по
бедрам и поднялись по животу до самого пупка; вид у той прелести крепкий и
прямой, но размеры меня прямо-таки испугали...» А ты хоть успела увидеть то,
чем была уничтожена твоя невинность? – сладчайшим голоском проговорила мадам
Жизель, и Ангелина не сразу поняла, что это уже вопрос к ней, а не продолжение
заманчивого чтения, ибо, чего греха таить, сии «Мемуары» показались ей
необычайно увлекательны. Вся кровь бросилась ей в лицо, стоило лишь понять, что
мадам Жизель заметила этот интерес! – Действие происходит в одном из лондонских
maisons de joie
[27], – пояснила мадам Жизель. – Для лучшего образования глупеньких
девиц там была устроена просмотровая комнатка. В Париже мне приходилось бывать
в домах, где в стене имелось особое оконце, занавешенное гобеленом. Когда
собирались гости, хозяйка вдруг сдвигала в сторону гобелен – и взору ничего не
подозревающей публики представала еще более прелестная картина, чем та, которую
убрала хозяйка. Двое молодых и красивых любовников, мужчина и женщина, – или
трое, четверо, или только женщины, или только мужчины, – добавила хозяйка,
вызвав у Ангелины новое сомнение в здравости ее рассудка: да разве такое
бывает? Разве не вдвоем женщина и мужчина предаются любви?! Что за наваждения
бесовские?! – играли друг с дружкою в постели, да столь умело и талантливо, что
это действовало на публику покрепче élixir d’amour!
[28] Малознакомые
люди уже через миг срывали друг с друга одежды и, подражая зрелищу за
стеклянной стеною, образовывали на ковре настоящую кучу-малу, причем самые
скромницы громче других поощряли сразу нескольких мужчин, ублажавших их. Ты
ведь тоже слывешь за скромницу, не так ли? – обратилась мадам Жизель к
Ангелине, и та отпрянула, уверенная, что от проницательной француженки не
укрылось, что Ангелина сейчас словно видела эту сладострастную игру на
роскошном ковре – и себя, распростертую под тяжестью мужского тела... тел?
Но господи, о чем она? Как удалось мадам Жизель вдруг
внушить ей, что самая завидная участь – стать жертвою пылких страстей?!
– Ах, Анжель, как загорелись твои глазки... – маняще
рассмеялась мадам Жизель, но руки ее, стиснувшие ладони Ангелины, держали ее
мертвой хваткой. – Как приятно будет тебя обучить, дорогая! Если ты так
разохотилась только от слов, то что же начнешь вытворять, когда к тебе
прикоснутся знающие свое дело мужчины?.. Как ты полагаешь, Фабьен... Прекрати,
что ты трясешься, как институтка? – с досадой прикрикнула она на сына, все еще
сидевшего, сжавшись, в углу. – Тебе же нравятся такие «живые картины», глядишь,
и сам распалишься настолько, что сможешь взять свою ненаглядную Анжель.
Она залилась клокочущим хохотом, и Ангелину вновь стала бить
дрожь. Надвигалась опасность!
Не раздумывая, она сорвалась с диванчика и проворно
метнулась к двери. Но, прорываясь сквозь портьеры, Ангелина с силой ударилась
обо что-то и, не удержавшись на ногах, упала.
Какой-то мужчина тут же вздернул ее с полу и принялся
разглядывать с похотливой улыбкой.
– А, та самая не в меру любопытная крошка?! Это она хочет
обучиться премудростям любовной игры? А непременно нужно разделить ее на троих,
а, графиня? Я ведь и сам вполне могу играть акт за актом, без отдыха. И даже
если пущу в ход только руки, любая женщина будет умолять о продолжении. Сами
знаете, мадам! – Он выразительно взглянул на графиню, а Ангелина задохнулась от
ужаса. Она узнала этот грубый голос, эти рыжие волосы.
Она в руках Моршана!
* * *
– А где же Ламираль и Сен-Венсен? – нахмурилась графиня. –
Бал идет к концу, гости вот-вот начнут расходиться, а мне нужно достаточное
число зрителей!