Дом Дверей: Второй визит - читать онлайн книгу. Автор: Брайан Ламли cтр.№ 120

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Дом Дверей: Второй визит | Автор книги - Брайан Ламли

Cтраница 120
читать онлайн книги бесплатно

– Дом Дверей читает наши мысли? – Снова раздался голос Миранды.

– Это единственное тому объяснение, – подтвердил Джилл.

– И вот тут-то и вступают в дело мои числа, – снова принялась за свое Анжела.

Вспыхнула спичка, и в ее желанном свете обнаружились спецагент и бестелесные лица на фоне темноты.

– Побыстрей, Анжела, – предупредил Тарнболл. – Не знаю, заметила ты или нет, но снаружи сделалось что-то слишком тихо, и мне это не нравится. – Действительно, снаружи наступила сверхъестественная тишина.

– Отлично, – ответила она. И продолжала:

– Я всегда интересовалась нумерологией, это такая наука, вычисляющая судьбу, планиду и психологический профиль человека при помощи чисел. Известный мне метод называется иудейской системой, где буквы алфавита обозначают числа от одного до восьми. – Она быстро составила список различных значений: каждая буква алфавита соответствовала цифре от единицы до восьми.

А затем…

– Ладно, – продолжила она. – Так вот, мы трое, «старая команда», уже проходили все это, но вы, новички – нет. Поэтому я поработала и над вашими числами. Миранда, у тебя в итоге получается следующее: 4, 1, 2, 1, 5, 4, 1 и 4, 1, 2, 3, 5. Если сложить все эти цифры, то получится 33, которые при сложении дают 6. Стало быть, ты – шестерка! Но здесь есть что-то очень странное. Понимаете, вы все шестерки! Ну все, за исключением Кину Суна. Но его первоначально сюда подсадили только в качестве шпиона Сита, и поэтому я сбрасываю его со счетов.

Джордж, Фред и Миранда переглянулись при свете еще одной из спичек Тарнболла. И Фред недоуменно посмотрел на Анжелу.

– Ну и что?

Но к этому времени Джилл уже уловил суть.

– 666, – кивнул он и добавил:

– По-моему, я знаю, к чему ты клонишь.

– Ну, так переходи к этому, Бога ради, – настойчиво потребовал спецагент. – Если я не ошибся, то вход в эту треклятую нору только что пересек луч фары!

– Мир большого кристалла, – тут же откликнулся Джилл. – Разве ты не помнишь, Джек? Именно там-то я, наконец, вломился в компьютер, и это – то самое место, которое мы пока не посетили, только не в этот раз. Наверное, Сит надеялся, что мы будем держаться чертовски далеко от того мира… а может, и намеренно держал нас вне его. Но теперь Анжела, возможно, только что показала нам, как туда вломиться!

– Что? – Джордж не поспевал за его рассуждениями, также как и Миранда с Фредом.

– Это – сверхъестественный мир, – растолковал им Тарнболл. – Я имею в виду место, где водятся самые настоящие вампиры, призраки и десятиногие зверушки. И это самое худшее место, какое можно вообразить! Спенсер, ты действительно думаешь, будто нам следует?..

– Думаю, что у нас нет никакого выбора, – оборвал его Джилл. – Видишь, вон опять появился луч фонарика! – И вход в туннель внезапно залило ярким белым светом.

Все вскочили на ноги.

– Так что же нам делать? – пронзительно закричала Миранда, пребывая явно на грани истерики.

– Представить себе свои детские страшилки! – отрезал Джилл. – Сделайте это сейчас же, все вы: Миранда, Джордж и Фред. Мысленно сосредоточьтесь на этом: на месте, где встают из гробов мертвецы, где бродят при полной луне вампиры и волки-оборотни и где в наползающих с кладбищ туманах разгуливают зомби. Уловили? Хорошо, а теперь зацепитесь за этот мир. И пугайтесь, ребята, пребывайте в полнейшем ужасе, давайте!

– Давайте по-быстрому! – заорал спецагент, когда их всех окутал белый свет, а от путаницы электрических энергий – «рычания» ржавчервя, заметались стробоскопические тени.

Еще миг, и трое прыгнули к затычке из серого шлака, и, сплетясь меж собой, упали на нее. У Джилла едва хватило времени, чтобы схватить Барни, а затем…

…Позади них потолок продавился и грохнулся массивными кусками, полностью заблокировав вход и раздавив рванувшуюся в туннель голову ржавчервя. В то время как впереди них округлая плита из сплавленного шлака просто исчезла, их дожидался новый мир.

Вот только новым он не был. И Джилл с двумя его прежними спутниками знали, что дожидаться он будет только до наступления ночи…

* * *

Пустыни бывают разные. Но эту, по крайней мере, группа Джилла могла соотнести с чем-то знакомым: состояла она из песка, а не из окислов железа. Она образовалась из пыли выветрившихся гор, а не из ржавчины изъеденных коррозией механизмов. И если бы Джилл, Анжела и спецагент не знали истины, то могла бы принять ее за земную пустыню.

– Это он, – Тарнболл подтвердил мысли спутников по прежнему путешествию. Стоя на гребне дюны, приложив ладонь козырьком ко лбу, он осматривал окружающую местность. – Насколько я могу судить, – продолжал он, – мы очутились именно там, где и в прошлый раз. Если так, то всего в трех-четырех милях в ту сторону, – показал он, – мы и отыщем в горах большой кристалл. В прошлый раз он блистал, а сейчас – нет. Но, впрочем, тени гораздо длиннее. То же место, но иное время дня – надо полагать, вечер. Видите вон тех коршунов? Ну, если они хоть чем-то похожи на птиц пустынь у нас дома, то их подняла в небо вечерняя прохлада. Во всяком случае, именно так происходило в Афганистане…

Высоко в небе лениво кружили воздушные хищники, или пожиратели падали, – поднимаясь на восходящих потоках теплого воздуха от раскаленных песков.

Побитая и потрепанная семерка почти чувствовали их горящие голодные взгляды.

Они материализовались здесь не больше десяти-пятнадцати минут назад. Затем последовал короткий период привыкания, обретения второго дыхания. Спецагент первым собрался с силами. Несмотря на все перенесенные им тяготы, Тарнболл находился в куда лучшей форме, чем все остальные. Джилла это ничуть не удивляло: его прошлый опыт знакомства с этим молодцом говорил очень и очень о многом. Спецагент отличался уникальной выносливостью.

Когда Тарнболл прыгнул, а затем съехал на спине по склону дюны, Миранда объявила:

– Джентльмены, нам с Анжелой нужно заняться кое-какими женскими делами. – И когда все посмотрели на нее, она очень неторопливо, очень спокойно объяснила:

– Нам нужно сходить в туалет. И, честно говоря, если вы, мужчины, скоренько не уберетесь, я лично намерена в любом случае это сделать!

Пятеро мужчин удалились, следуя за Джеком Тарнболлом, и подождали за изгибом округлой дюны. Они тоже испытывали потребность справить естественные надобности, справили их, закопали следы под мелким песком. А затем, пока ждали женщин, у Джилла со спецагентом появилась возможность потолковать.

Джиллу много слов не потребовалось: спецагент знал машинный мир Джилла и в общих чертах догадался, как остальные добрались до лже-гнезда ржавчервей. Его интерес касалась Миранды… того, как именно она побудила остальных к действиям и как поставила себе одну-единственную цель: установить его местонахождение, отправиться туда и быть с ним, невзирая ни на что.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию