Дом Дверей - читать онлайн книгу. Автор: Брайан Ламли cтр.№ 58

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Дом Дверей | Автор книги - Брайан Ламли

Cтраница 58
читать онлайн книги бесплатно

– Можете подробнее описать, какую тварь вы видели? – спросил Джилл.

Баннермен кивнул и начал рассказывать про охотничью машину.

– Я бросил в тварь камень, – продолжал он. – В это время тварь как раз обходила очередное препятствие. Мой удар оказался неточным, однако, достиг цели. Но… тварь, чуть скользнув вниз, попала в расселину. Закрепилась там. Она уставилась на меня своими фасеточными глазами. Их свет ударил мне в лицо, словно сноп прожектора, словно лучи лазеров! Вмиг я ослеп. Боль была так ужасна, что я… Должно быть, я на мгновение потерял сознание… Потом… Один Бог может сказать, где я побывал! – Его голос сломался.

Анжела попыталась помочь Баннермену устроиться поудобнее, а он тем временем продолжал:

– Я побывал в пустыне, солнце которой опалило мне кожу, в болоте, где твари, напоминающие камбал, кусали меня, в месте, где все, к чему бы я ни прикоснулся, напоминало разбитое стекло. Когда я оттуда выбрался, у меня появилась надежда. Потом… я оказался в месте, где горел огонь и было ужасно жарко. И только я приготовился лечь и умереть, как услышал голос. – Тут Баннермен повернулся к Анжеле, которая сидела рядом с ним на корточках. —

Думаю, это был ваш голос. Я заставил себя пойти в ту сторону, и… – он вновь замолчал, пожал плечами, моргнул слепыми глазами, в которых отражался лунный свет. – И вот я здесь.

– Она назвала ваш номер. Она… позвала вас сквозь дверь? Дверь номер семьсот семьдесят семь, – сказал ему Тарнболл.

– А ну-ка отойдем, Джек, – позвал агента Джилл. Тарнболл подошел к приятелю. Тем временем экстрасенс обвел взглядом всех собравшихся. – Оставайтесь здесь. Позаботьтесь о Баннермене. Мы сейчас вернемся.

Они прошли вдоль стены кристалла и остановились напротив двери под номером 777. У ее основания на земле сохранились следы. Если отойти, то можно было увидеть четко отпечатанный на земле след огромной обсидиановой плиты-двери. Возле двери 666 было то же самое, хотя, как помнил Джилл, дверь один раз ушла вниз, а другой раз – вбок. Однако обе двери были активированы. Очевидно, Баннермен и в самом деле прошел через дверь 777. Джилл тряхнул головой от удивления.

– Если Клайборн и в самом деле каким-то образом участвовал в создании этого места, то я должен лишь снять перед ним шляпу, – сказал он. – По-моему, он до сих пор влияет на происходящее тут. Черт побери, это – его мир! Мы оказались не просто внутри машины, а внутри машины, запрограммированной безумцем!

Тарнболл посмотрел на приятели. В желтом лунном свете он мог разглядеть лишь силуэт Джилла.

– А Баннермен? Что ты думаешь о нем?

– Не знаю, – ответил экстрасенс. – С одной стороны, с ним вроде все в порядке, с другой…

В один миг сердца в груди обоих мужчин забились быстрее от притока адреналина – откуда-то из-за гребня гор до них донесся холодящий душу звук – и звук достаточно ужасный. Ничего подобного они раньше не слышали. Это был вой, но отличавшийся от воя, который они слышали в мире кентавров. Он напоминал утробный, пульсирующий, торжествующий лай, что делало его еще страшнее.

Не только Джилл и Тарнболл услышали его.

– Джилл, Тарнболл, – эхом донесся до них голос Андерсона. – Вернитесь… быстрее!

Приятели вернулись к остальным.

– Джек, забудь пока о Баннермене, – посоветовал Джилл. – Оставайся настороже, не лезь на рожон. Старайся следовать за мной. Если мы ошиблись относительно Баннермена, хорошо. Если нет… В любом случае мы раскроем его. Кто предостережен, тот вооружен.

Он еще раз продемонстрировал Тарнболлу серебристый цилиндр, прежде чем убрал его в карман.

Пока они шли назад, ночь проснулась от воя. Тому, кто выл далеко-далеко, воем же отвечал кто-то находящийся поблизости. Слишком близко.

– Что вы об этом думаете? – спросил их Андерсон, превратившийся в комок нервов.

– Не спрашивайте их, спросите меня, – встрял Варре, а потом добавил без всяких колебаний: – Это волки! Те звуки, что мы слышали, без сомнения, волчий вой. У меня есть родственники в Канаде, на дальнем севере. Я как-то навещал их и слышал волчий вой. Без сомнения, это голос волка.

Андерсон сжал его руку.

– Вы говорите серьезно? Волчий вой в мире, где нет деревьев?

– Мы всего не видели. – Француз яростно стряхнул руку министра. – В нашем поле зрения нет никаких деревьев, но что лежит за тем горным хребтом?.. Это воют волки, скажу я вам. Жизнь свою могу на это поставить!

– А наши жизни? – Голос Тарнболла прозвучал угрюмо. Агента одолевали дурные предчувствия. – Посмотрите-ка туда.

Все подняли головы. Среди темных трещин и горных расселин горело множество желтых пар глаз, напоминавших маленькие треугольные лампы. Мохнатые силуэты вприпрыжку бежали между скал. Теперь у людей не осталось ни малейших сомнений.

– Боже! – Андерсон отступил назад, трясясь как желе. – Стая кровожадных тварей.

– Я этого не понимаю, – спокойно произнес Тарнболл. – Я имею в виду, что мы не видели ничего похожего до…

– Посмотрите туда, – перебила Анжела, задохнувшаяся от ужаса.

Внизу, в пустыне, по тому же маршруту, которым совсем недавно прошли люди, двигался поток сверкающих огней, словно над пустыней зажглись огни святого Эльма. Кто-то с упорством кровожадных следопытов двигался по их следам.

– Они вынюхивают нас, – с трудом пробормотал Варре. – Но что они такое?

– Кто-то хочет узнать? – спросил Тарнболл. – Кажется, у нас достаточно времени, чтобы обнаружить нужную дверь и убраться из этого места!

– Я голосую за дверь Анжелы, – сказал Джилл, покосившись на Дом Дверей. – Дверь под номером двести двадцать два.

Андерсон волновался и, словно балерина, переминался с ноги на ногу.

– Мы не можем быть уверены в том, что этот выбор правильный, – наконец сказал он.

– Точно известно только то, что не стоит использовать ни шестьсот шестьдесят шестую, ни семьсот семьдесят седьмую двери, – подытожил Тарнболл. – А ты, Анжела, что думаешь?

Девушка не ответила. Все посмотрели на Анжелу, которая по-прежнему сидела рядом с Баннерменом, сжав его руку. Ее глаза округлились и были полны ужаса. Взгляд замер на каменном склоне, по которому они совсем недавно спустились к Дому Дверей. На этом склоне стоял… голый мужчина! Над его головой в небе светила полная луна. Незнакомец улыбался, легко и непринужденно спускаясь по склону. За спиной у него появился еще один человеческий силуэт. Новый мужчина тоже был голым, тоже улыбался.

– Мир Клайборна! – внезапно прошипел Вар-ре. – Мир, полный сверхъестественных сил. Андерсон, это не люди. И не волки. Они…

– Оборотни… – закончил фразу Джилл.

Глава тридцать первая

Реакция Джилла – то, с каким ужасом и недоверием он произнес слово «оборотни», родилась не на пустом месте, потому что экстрасенс видел собственными глазами первую из множества трансформаций. Потом их увидели остальные. Первый из обнаженных людей (может быть, предводитель стаи?) зашагал вниз по склону, но потом припал к земле и двинулся дальше на всех четырех. Мгновение, и вместо человека оказался огромный серый волк! Метаморфоза произошла моментально: человек превратился в зверя с огромной быстротой. Рычащее существо с огненными глазами подбиралось к людям.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию