Дом Дверей - читать онлайн книгу. Автор: Брайан Ламли cтр.№ 36

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Дом Дверей | Автор книги - Брайан Ламли

Cтраница 36
читать онлайн книги бесплатно

Наконец тварь свернула в сторону ближайшего леска. Антенны на ее макушке зашевелились, развернувшись в сторону, словно оттуда донесся какой-то звук, которого Джилл не слышал. Фасеточные глаза твари горели таинственным светом и мерцали, словно глаза чудовища из фильма ужасов. Затем тварь двинулась к новой цели, быстро выбралась из тени обрыва и направилась к слабо колышущемуся, омытому росой балдахину инопланетной листвы. Если говорить точнее, то тварь направилась в сторону особняка, который, – Джилл в этом ничуть не сомневался, – был всего лишь новым воплощением Дома Дверей.

Экстрасенс с трудом встал на ноги. «Куда ты, мой друг, туда и я», – беззвучно, но с угрюмой решительностью произнес он.

Пригибаясь непонятно зачем, Джилл побежал вслед за тварью. Ноги его ступали на траву и мягкий мох, удивляющие свой упругостью. Трава тут же распрямлялась у него за спиной. Вскоре он почти догнал таинственную машину и теперь держался у нее за спиной. Вот экстрасенс оказался на расстоянии вытянутой руки от чудовища, ухватился за край панциря, а потом залез на бронированную спину и перебрался на…

…и тут тварь остановилась, словно окаменев.

Выступающие над панцирем глаза быстро зашевелились, словно у хамелеона, выворачиваясь на сто восемьдесят градусов. Наконец взгляд машины сфокусировался на Джилле. Узнала тварь его или нет, трудно сказать, однако экстрасенс был уверен, что она обладает обширным банком данных. Но даже если она и не опознала Джилла, как одного из тех, кого видела раньше, она решила, что он – ненужная ноша. Поэтому тварь наклонилась вначале в одну, потом в другую сторону, наклоняя щиток панциря – инопланетный, ракообразный скакун пытался сбросить седока. Если бы Джилл был огромным комом земли или упавшим деревом, то эти попытки увенчались бы успехом, но у чудовища оказался разумный противник, а движения твари получились слишком механическими, они не могли одурачить экстрасенса. Джилл всего лишь сместил свой центр тяжести и остался на прежнем месте. Напомнив себе, что перед ним всего лишь машина, Джилл собирался посмотреть, как эта тварь справиться с ношей, наделенной разумом.

Она справилась. Огромное костяное жало выскочило из тела твари и метнулось к тому месту, где руки Джилла впились в панцирь. Экстрасенс изогнул шею, чтобы увидеть жало, в то время как оно нацелилось на середину его позвоночника. В этот момент экстрасенс подумал: «Боже, неужели эта тварь прикончит меня? Но если даже так, – решил Джилл, – это произойдет совсем не потому, что тварь нашла его особенно отвратительным». До тех пор, пока Джилл не угрожал жизни этой твари, она не расценивала его, как врага. Более того, он расценивался всего лишь как временная помеха.

– Боже! – пробормотал он. – Я ведь все равно собирался умереть! Но почему ты не прикончил меня, когда мы спускались вниз по проклятому утесу?

Конечно, тварь ничего ему не ответила.

Решившись, Джилл выпустил основание большого жала и попытался спрыгнуть со спины чудовища. Но куртка Джилла зацепилась за один из шипов панциря. Дернув рукав так, что материал с треском разошелся, Джилл перевернулся на спину. Кончик жала покачивался всего в шести дюймах от его сердца. Хитиновое острие, толстое, как большой палец Джилла, имело на самом кончике утолщение. Неожиданно оно вздулось, словно бутон цветка, и появилась игла, смоченная какой-то жидкостью.

Эта игла прошила куртку, рубашку, майку и впилась в грудь Джилла. Яд подействовал так быстро, что экстрасенс даже не почувствовал укола…

* * *

«Должно быть, она сбросила меня на камни, – было первой мыслью приходящего в себя Джилла. – Она ведь знала, что нужно сделать, чтобы прикончить меня… Хотя для этого не было никакой причины. Ведь ее волновал Хагги. Только Хагги».

Воспользовавшись логикой, Джилл сделал еще целый ряд предположений: «Раз эта тварь не прикончила меня сразу, то почему она решила сделать это сейчас? Ответ: она меня не прикончила. Следовательно, я не мертвый».

– Он мертв? – донесся до него голос Варре с мягким французским акцентом. Это подтверждало выводы Джилла. Кто-то пощупал его куртку. Чья-то рука скользнула по левой стороне его груди, прикоснулась к тому месту, в которое ударила игла.

Джилл открыл глаза, и его ослепил яркий свет. Потом он прохрипел:

– Нет, я жив! – Ему показалось, что кто-то сдох у него во рту.

Ему помогли сесть. Варре, Андерсон, Клайборн… Интересно, кто его ощупывал? А где же Тарнболл? И Баннермен? Увидев немой вопрос в глазах Джилла, Андерсон пустился в объяснения:

– С Тарнболлом все в порядке, хотя он еще не очнулся. Мы нашли легкий спуск и принесли… притащили… его. Тяжелый он больно.

Внезапно Джилла охватил приступ тошноты. Кашлянув, он почувствовал во рту горечь желчи и пресек рвотный порыв. Кто-то протянул ему флягу, и он наполнил рот сладкой водой. Однако пить Джилл не стал, выплюнул воду. Оглядевшись, он увидел Тарнболла, облокотившегося о ствол приземистого дерева. Похоже, агент до сих пор находился без сознания, но кожа его приобрела нормальный цвет.

– А где Баннермен? – поинтересовался Джилл. Андерсон пожал плечами:

– Исчез. Мы не видели его с прошлой ночи, после того как бросились к краю обрыва я попытались что-то разглядеть в темноте. А как насчет Хагги и девушки… и этого чудовища?

Клайборн помог Джиллу подняться на ноги и рассказал все, что узнал за это время. Особенно об охотничьей машине.

– Так что на слова Хагги не стоит слишком уж полагаться, – закончил он. – Машина гоняется только за Хагги. И не спрашивайте меня, почему это происходит. Думаю, нам это будет не слишком-то интересно. Я пытался было разузнать об этом и едва не уснул.

– Да? Сон? – подал голос неожиданно очнувшийся Тарнболл. Приподнявшись, он удивленно огляделся. У него сильно запали глаза, и под ними набухли огромные синяки. – Я… ик… спал?

Джилл подошел к нему.

– Ты до сих пор до конца не проснулся, – усмехнулся экстрасенс, а потом печально прибавил: – Ты помнишь, как тебя укусила какая-то тварь?

Тарнболл перевел взгляд на свою руку, которая вновь приняла почти нормальную форму и размер.

– Да… Боже! – пробормотал он. – Что за чудовище!

– Я мог бы порассказать тебе о чудовищах, – предложил Джилл.

Тем временем Варре принялся изучать красно-зеленые фрукты, растущие на шипастом кусте. Они очень напоминали яблоки. Француз осторожно откусил от одного из них и какое-то время держал кусочек во рту, осторожно пробуя его. Он стал жевать, но не торопясь, а потом улыбнулся:

– Эй! – позвал он остальных. – Хорошая штучка!

Андерсон и Клайборн подошли к нему, оставив Джилла и Тарнболла обсуждать свои дела. Как только все отошли, Тарнболл качнул головой, подзывая Джилла. Экстрасенс опустился на колено.

– Что?

– Хочу поговорить о Баннермене. – Агент понизил голос до шепота. – С этим парнем не все в порядке. Я подозревал это с самого начала, а теперь готов поклясться жизнью: в нем есть что-то сверхъестественное.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию