Супруга для Сима - читать онлайн книгу. Автор: Джойс Дингуэлл cтр.№ 47

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Супруга для Сима | Автор книги - Джойс Дингуэлл

Cтраница 47
читать онлайн книги бесплатно

— Но наверное, «что-то такое» есть у него — для меня.

— Это должно быть у обоих. Будь в вашем случае это так, я бы уже откланялась. Но в данной ситуации я и не собираюсь говорить «до свидания». Вы поняли?

Поняла ли Рэнди? Почти то же самое сказал Джефф, только по другому поводу. Оставив методики разбросанными на столе и ничего не видя перед собой, она кое-как вышла из классной комнаты. Где-то в середине коридора, ведущего от класса, ей встретилась Джейн, которая, должно быть, ждала ее, сидя на ограждении веранды. Внезапно Рэнди почувствовала, что у нее больше нет сил выносить все свалившееся на нее.

Но в это время Джейн сказала: «Рэнди…» Именно Рэнди, а не «Новая Миссус» и не другие, полные ненависти слова, которые приходилось слышать от нее ранее.

— Да, Джейн? — сказала Рэнди, остановившись перед девочкой.

Глядя на нее, Джейн молчала.

— Слушаю тебя, Джейн, — снова сказала Рэнди.

— Нет, ничего, — выпалила Джейн и повторила: — Ничего.

— Она хочет сказать, — это был голос Джастина, оказывается, он тоже сидел на перилах, только Рэнди не заметила его, — что мы за вас.

Как ни странно, нелепость всего этого развеселила Рэнди. Она повернулась от близнецов с их торжественно-серьезными лицами и пробежала через весь холл и далее до самой ее спальни. Вернее, их с Симом спальни. Там она в изнеможении упала на кровать и захохотала. Слава Богу, что на свете есть смех.

Когда миссис Файф ударила в колокол, созывая всех на обед, Рэнди спустилась в столовую, готовая к схватке со всеми руфями в мире.


Действительно, смех — лучшее лекарство! Рэнди подумала об этом, сидя напротив Руфи за обеденным столом. Теперь она справлялась с положением дел гораздо лучше, чем даже могла представить себе.

Кроме них, за столом никого не было. Близнецы, которые обычно только ужинали отдельно, отсутствовали и сейчас. Миссис Файф, сославшись на всякие дела, извинилась и осталась на кухне.

— Как вы можете заметить, я здесь пользуюсь особой любовью, — с иронией усмехнулась Руфь.

— Ну почему же? Детворе абригенов вы нравитесь, — почтительно напомнила ей Рэнди.

— Это точно, — легко согласилась гостья.

Она ела очень немного, и, как только был подан кофе, закурила вновь и продолжила разговор:

— Не стоит удивляться, что в этом доме теперь наложен запрет на всякое упоминание обо мне. Я была настоящей грозой этого дома. Спросите Сима.

— Он уже рассказал мне об этом.

— Как я доводила его до умоисступления своими амурными похождениями? Так я делала это с одной целью — заставить его заинтересоваться мной как женщиной. Вы — тоже женщина и должны знать, как это бывает.

— Но Сим-то — мужчина.

— И, как все мужчины, слепой. В конце концов он настолько меня взбесил своим нежеланием понять хоть что-либо, что я дала согласие Карлу и вышла замуж за него. Вам нечего смотреть на меня подобным образом — мы были достойной парой, Карл ни в чем не уступал мне. В некотором роде наш брак мог бы быть успешным — одинаковые вкусы, стремления и все такое прочее. Но я не придала должного внимания тому, что вместе с ним в мою жизнь войдут эти два демона.

— Которые, по версии Сима, ни в чью жизнь не вошли, а были оставлены жить вместе с ним.

— И в этом-то вся и загвоздка, — сказала Руфь, — я возненавидела этих ублюдков.

— Бедные малыши! — не могла не воскликнуть Рэнди.

— Тоже мне скажете — бедные! Да Сим позволял им выделывать все, что заблагорассудится.

— Но любил ли их хоть кто-нибудь?

— Любить их? Эту парочку?! — Подобная мысль рассмешила Руфь. Затем она возобновила свой рассказ: — В конце концов Карл сбежал от меня. Позднее я узнала, что он и раньше так поступал. Могу вам сказать, что я не заплакала от этого. Но я была близка к слезам — насколько я вообще могу быть близка к ним, — когда узнала, что Сим хочет, чтобы я выполняла материнские обязанности по отношению к близнецам. Мне хотелось немедленно услать их куда-нибудь, а он об этом и слышать не хотел.

— А теперь они скоро уедут.

Говоря это, Рэнди старалась не показать и нотки гордости в своем голосе. «Здесь, — подумала она, — счет явно в мою пользу». Ведь когда Руфь была здесь, Сим не захотел отправлять детей, однако сейчас он не только хотел, он настаивал на этом.

Руфь ничего не сказала в ответ. Она просто сидела и молча курила.

— Я никогда не думала, что Сим женится, — наконец сказала она. — Да, похоже, и никто здесь не ожидал ничего подобного. Когда я упорхнула из «Йенни», то была уверена, что, когда бы я ни прилетела обратно, тут все будет без перемен.

— Однако перемены произошли, — негромко сказала Рэнди.

Руфь посмотрела на нее долгим испытующим взглядом.

— Я в этом не уверена, — так же негромко сказала она.

— А чем вы занимались, уехав отсюда? — Рэнди задала этот вопрос с некоторой поспешностью — уж больно неуютно ей было под острым оценивающим взглядом Руфи. — Дело в том, что, когда Карл умер, Сим пытался связаться с вами, но ему это не удалось.

— Я работала водителем аэротакси. По профессии я — летчик, у меня есть небольшой собственный самолет, и я летала на ряде линий между фермами на дальнем северо-западе Квинсленда. В тех местах большой спрос на аэротакси. Так как я практически все время находилась в движении, новости доходили до меня с большим опозданием. Затем я решила снова вернуться в «Йенни».

При этих словах она опять скользнула взглядом по Рэнди.

Как далеко они могли бы зайти в этом разговоре, до каких докопаться глубин, Рэнди так и осталось неизвестным. Дело в том, что неожиданно раздался телефонный звонок, и Руфь, которая сидела ближе к телефонному аппарату, поднялась со стула и совершенно спокойно, не тратя слов на объяснение своих действий, взяла трубку.

— Да! — сказала она. — Да, это «Йенни»… Нет, меня зовут Руфь. Да, Руфь. — В разговоре возникла пауза, а потом Руфь заговорила снова: — Мирри? Какая Мирри?

Последовал односторонний — для Рэнди — разговор, который длился так долго, что она наконец поднялась со своего стула.

— Она идет, Джебб, вы сказали «Джебб», верно? «Бб» или «фф» на конце?.. Ах, «фф»!.. Да, конечно… Да, да, мне бы тоже хотелось… да.

Закрыв ладонью микрофон, Руфь протянула трубку Рэнди. Она улыбалась, и на лице у нее было написано удивление.

— Значит, вот оно как! — сказала она при этом. — Но на слух он воспринимается очень хорошо, так что я тебя не виню.

— Руфь…

— Да не пугайся ты, Мирри! — С этими словами Руфь снова села за стол и закурила сигарету.

Было слышно, как на другом конце линии Джефф посмеивается в трубку. Очевидно, беседа с Руфью позабавила его.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению