Супруга для Сима - читать онлайн книгу. Автор: Джойс Дингуэлл cтр.№ 44

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Супруга для Сима | Автор книги - Джойс Дингуэлл

Cтраница 44
читать онлайн книги бесплатно

Она пошла по коридору к тому месту, где располагались спальни близнецов, у каждого своя. Поскольку ей не приходилось бывать в этой части дома ранее, Рэнди заглянула в первую открытую дверь и решила, что, судя по голым стенам и скудости обстановки, комната за этой дверью должна принадлежать мальчику. Поэтому она перешла в следующую комнату. Однако здесь на скамье стоял глобус небесного свода, на стенах были развешаны карты звездного неба, а на подоконнике стояло некоторое подобие телескопа. Никакого сомнения, это — владения Джастина. Значит, первая комната и является комнатой Джейн. С точки зрения Рэнди, назвать ее девичьей спальней можно было только номинально. Несомненно, Сим постарался, чтобы комната была обставлена наилучшим, с его точки зрения, образом. Это значит, что в ней были ковер, кровать, письменный стол и стул — все маленькое, все для детей. Однако Симу и в голову не могло прийти, что нужно как-то подчеркнуть разницу в помещениях для мальчиков и для девочек. «Бедная маленькая Джейн, — с сочувствием подумала Рэнди, — ей приходится жить среди этих голых стен».

Но потом она увидела несколько незатейливых украшений, должно быть сделанных рукой Джейн, и фотографию, вырезанную из журнала по цветоводству. Цветы и Джейн? Невероятно, но факт. Искусно завязанный бант на щетке для волос. Растроганная до глубины души, Рэнди взяла щетку в руки.

— Что это вы делаете в моей комнате? — услышала она голос Джейн. — Положите мои вещи на место! И раз уж вы здесь, можете смеяться над всем, что тут есть, сколько вам будет угодно.

Рэнди, по-прежнему держа щетку в руках, повернулась к стоявшей в дверях Джейн:

— Извини за то, что вошла без разрешения, но я сперва постучала. Потом, думая, что, может быть, ты не слышала моего стука, я рискнула заглянуть сюда и убедиться, что тебя действительно нет в комнате. Видишь ли, я чувствую, что должна поговорить с тобой.

— Положите щетку на место, — сказала Джейн, не обращая внимания на все сказанное Рэнди.

Рэнди исполнила ее просьбу.

— Дорогая, — сказала она, — стоило тебе сказать мне, и мы бы сделали твою комнату просто очаровательной. Это и сейчас не поздно сделать.

— Я ненавижу очаровательные комнаты, — ответила ей Джейн. Подойдя к стене, она сорвала картинку с цветами, а затем, стянув бант со щетки, нашла ножницы и разрезала его.

— Откуда же Симу знать, как нужно обставлять комнаты девочек. — Рэнди попыталась защитить своего мужа и сразу же пожалела, что сделала это.

— Кроме комнат, Сим не знает еще массу вещей, — тут же нашлась Джейн.

Рэнди решила использовать эти слова как предлог, чтобы начать разговор.

— Я хочу рассказать ему обо всем, Джейн, — сказала она, — правда, несмотря на то, что ты об этом думаешь, здесь мало что рассказывать. Но прежде чем я сделаю это, мне надо будет поговорить с Джефф… э-э… с мистером Смитом. Я… я должна показать ему одно место в письме, которое он… ну, которое он не может вспомнить.

— Но ведь вы же не можете показать ему то письмо, которое вы выбросили?

— Да, это так, Джейн, — согласилась Рэнди.

— Ну так вы его и выбросили! — торжествующе заключила Джейн.

— Да, но ты…

— Вам пришло время идти на занятия. — Джейн вежливо напомнила Рэнди.

— Но не могла бы я сперва получить свое письмо?

— Нет.

— Я ничего не имею против того, чтобы ты отдала его Симу, более того, когда ты решишь сделать это, я пойду с тобой, но только сперва разреши мне показать его Джеффу.

— Нет, — ответила Джейн.

— Но ведь это очень важно.

— Нет, — снова повторила Джейн.

Они стояли друг против друга — совершенно невозмутимая девчонка и гораздо менее невозмутимая Рэнди, которой оставалось только надеяться, что ее волнение не вырвется наружу. В своем скверном положении она была не в силах даже гадать, как долго они могли бы вот так простоять. Положение спас Джаму, который, опять сверившись с часами, решил подать звонок на занятия.

Еще минуту-другую Рэнди не двигалась с места. Потом она повернулась, вышла из комнаты и прошла по коридору прямо к школьной пристройке.

К молитве. К песне «Все прекрасно в этом лучшем из миров».

«Да есть ли в нем что-то прекрасное, в этом мире?» — думала Рэнди.

Глава 9

Сим уехал следующим же утром. Рэнди больше не напоминала, что хотела бы отправиться с ним, а он не предлагал ей участвовать в поездке. Впервые Рэнди почувствовала, что между ней и Симом сложились натянутые отношения, буквально натянутые как струна. Нет, Сим и она не были влюбленной парой, какие обычно описываются в книгах, их отношения не были украшены флером романтики; однако в них было приятное спокойствие и глубокие дружеские чувства, которые согревали обоих супругов и значили очень много для Рэнди. Теперь этого больше не было.

Рэнди стояла на веранде, наблюдая за отъезжающей кавалькадой. Ей припомнилась поездка, в которой принимала участие она сама. Припомнились возбуждение и ожидание, которые сопутствуют всякому отъезду. Блеск солнца на похожей на пшеницу траве Митчелла. Вилохвостый орел, с небесной выси следивший за цепочкой всадников… Может быть, тот же самый орел прилетит к ним в этой поездке и спросит себя — а где же супруга Сима?

Супруга Сима… Только сейчас Рэнди чувствовала, какое множество миль отделяет ее от Сима — гораздо больше, чем предстоит проехать этим всадникам.

Теперь отъезжающие огибали песчаный холм, через несколько минут они скроются из виду. Сейчас Сим обязательно должен обернуться.

Он так и не обернулся.

Рэнди прошла в спальню и занялась кое-какой уборкой; но, томимая внутренним беспокойством, оставила это занятие и вышла в сад.

Здесь она увидела Джастина, который возился с починкой крана, к которому ей обычно приходилось присоединять шланг для поливки.

— Это очень любезно с твоей стороны, Джастин, — похвалила его Рэнди.

— Да мне больше хотелось узнать, как все работает, — откровенно признался Джастин, который был честным малым в большей степени, нежели тактичным дипломатом. Он закончил свою работу и пошел рядом с Рэнди. — А вот в той школе… — Оглядевшись и убедившись, что его сестры нет поблизости, мальчик начал свой вопрос.

— Ну конечно, Джастин! Школа называется «Брентон», она расположена достаточно далеко от центра Сиднея, и там у тебя будет возможность наблюдать ночное небо, ведь я знаю, что тебя это интересует.

— Спасибо, — сказал он и осторожно задал следующий вопрос: — А девочки в ней тоже учатся?

— Нет, только мальчики. Я подумала… то есть мы подумали и решили, что Джейн… — Но Рэнди не стала говорить, что и она и Сим пришли к выводу, что Джастин уже слишком долго находится под влиянием своей сестры. Вместо этого она сказала: — В Сиднее не так уж много школ с совместным обучением.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению