Порочная связь - читать онлайн книгу. Автор: Кэт Шилд cтр.№ 18

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Порочная связь | Автор книги - Кэт Шилд

Cтраница 18
читать онлайн книги бесплатно

Елена в ответ только кивнула.

– Она замечательная девушка. Вам не следует отпускать ее в Италию одну-одинешеньку.

– Брук собирается навестить своих друзей, – пояснил Ник, чувствуя угрызения совести. – Она там не пропадет, потому что год прожила в Риме и Флоренции.

– Вам следует взять ее с собой в Шердану.

Услышав такое замечание, Ник застыл на месте.

Целое утро он думал о том же самом. К сожалению, от этой идеи придется отказаться. Реальность диктовала свои условия: им с Брук следует расстаться как можно быстрее. Но Нику не хотелось отпускать ее одну в Рим. Если она не сядет на самолет в Калифорнию, следующие две недели вместо того, чтобы сосредоточиться на домашних проблемах и необходимости подыскать себе жену, он проведет в тревоге, волнуясь, как бы с Брук чего не случилось во время ее путешествия по Италии. И у него не было времени провожать ее до выхода на посадку, чтобы убедиться, что она направляется в Сан-Франциско. Дома ждали, что он вернется в Шердану сегодня после обеда.

Его сердце сжалось. Как же он обманывал себя. По правде говоря, он совсем не готов расстаться с Брук. Это было бы верхом глупости и эгоизма.

– Мне нужно позвонить, – повернулся Ник к помощнице по дому. – Пожалуйста, скажите Брук, что мы отправляемся через десять минут.

Ругая себя последними словами, Ник набрал номер Габриэля.

– Я приеду домой не один. Она преодолела длинный путь, чтобы увидеть меня, и мне кажется, будет неправильно, если я оставлю ее в Греции, а сам уеду.

– Она? – В голосе Габриэля прозвучало плохо скрываемое любопытство. – У нас не возникнут проблемы из-за этого?

Ник прекрасно понимал, что его брат имеет в виду.

– Мне бы этого не хотелось. Она сестра Глена. Мне кажется, я уже о ней рассказывал.

– Та, что сводила тебя с ума?

– Та, что постоянно отвлекала меня от работы и прилетела сюда, чтобы убедить вернуться в проект.

– Речь идет только о работе?

– Что ты хочешь этим сказать? Она всего лишь младшая сестра Глена.

– Но ты упоминал ее чаще всего.

– Габриэль, кажется, я понимаю, что ты имеешь в виду, но ты ошибаешься. У нас с Брук возникли небольшие проблемы, но теперь все разрешилось.

– Проблемы?

– Я не сказал ей, кто я такой на самом деле, и когда она прилетела сюда и узнала правду, то очень огорчилась. Мне не следовало держать ее в неведении. Мы были… друзьями… на протяжении очень долгого времени.

– Так почему же ты ей ничего не сказал?

Ник потер виски, чувствуя, как начинает болеть голова.

– Знаю, тебе трудно понять, но мне хотелось быть простым ученым и делать свою работу, в которой я знаю толк, не афишируя свое происхождение.

– Ты прав. Мне этого не понять. Я вырос с осознанием принадлежности к Шердане и горжусь своей страной. А тебе никогда не нравилось находиться в центре внимания, – заметил брат. – Значит, она не знала, что ты принц. Ты думаешь, в противном случае она стала бы относиться к тебе по-другому?

– Брук ценит людей за их отношение, а не за то, кем они являются и чем обладают.

– Похоже, это твой тип девушек, – рассмеялся Габриэль. – Мне не терпится познакомиться с ней.

– На самом деле все не так. – Ник не хотел, чтобы его брат представил Брук их родителям в неправильном свете. – Она понимает ситуацию, в которой я оказался.

– И она знает, что ты возвращаешься домой, чтобы найти себе невесту? И все равно хочет сопровождать тебя?

– Я еще не говорил с ней об этом. Брук даже не знает, что я собираюсь взять ее с собой в Шердану.

– Кажется, нас ждет интересный ужин в кругу семьи, – заметил Габриэль. – Я позабочусь, чтобы для нее нашлось местечко рядом с нашей матерью.

Ник хотел было возразить, но Габриэль уже отключился. Можно было перезвонить ему, но это только усилило бы его подозрения насчет Брук.

Ник поднялся к себе, взял свою дорожную сумку и направился к ступенькам, ведущим с террасы к частному причалу. Брук уже была на месте. Она встретила Ника приветливой и вместе с тем немного натянутой улыбкой.

Как только Ник ступил на палубу и отдал швартовы, Тасос завел мотор, и они отчалили от берега. Брук делала вид, что думает о чем-то своем и ей нет никакого дела до Ника.

Прошло больше получаса после отплытия с Итаки, и катер вошел в бухту Фискардо, где их ожидала машина, чтобы доставить в аэропорт.

Тасос отнес их багаж в автомобиль и, помахав на прощание, вернулся к лодке. Как только он исчез из вида, Ник повернулся к Брук:

– Мне не по себе, что я возвращаюсь домой в Шердану и оставляю тебя одну.

– Бог мой, Ник, – сухо сказала она. – Я прекрасно справлюсь сама.

– Согласен. Тем не менее я не собираюсь оставлять тебя в Греции одну. Ты поедешь со мной.


Пять лет Брук дразнила и обхаживала Ника, изводила его и приставала к нему, и ей казалось, что она успела хорошо изучить объект своей страсти. Ник предпочитал работать в одиночестве, ненавидел драмы и, если ставил перед собой цель, редко менял курс. Но это его заявление потрясло Брук до глубины души и навело на мысль, что она совсем не знает Ника.

– Что ты хочешь этим сказать?

– Ты летишь со мной в Шердану, а уже оттуда полетишь домой в Калифорнию.

– Поверь мне, я прекрасно справлюсь сама и смогу вылететь из Греции. – После утреннего приступа тошноты Брук пришлось отказаться от идеи провести летние каникулы в Италии. Ей хотелось оказаться в привычной для нее обстановке и в окружении любящих ее людей.

– Ты все усложняешь.

– А может, это ты все усложняешь? Похоже, ты уже все решил? Как быстро ты сможешь посадить меня на самолет до Америки? Где мне придется ждать рейса? В аэропорту? Или ты поселишь меня в гостинице? А может, ты думаешь, что мне будет комфортней во дворце?

– Брат сказал, что позаботится, чтобы за ужином тебя посадили рядом с моей матерью. – У Ника в глазах промелькнула насмешливая искорка при виде Брук с открытым от удивления ртом.

– Но я не могу ужинать с твоей семьей, – в панике выдавила она.

– Почему?

– У меня нет подходящей одежды.

– Мне кажется, ты выглядишь просто превосходно.

Брук посмотрела на свое бело-голубое коротенькое платьице с глубоким вырезом. Наряд вполне годился для перелета с одного греческого острова на другой или для полета в Рим, Лондон или другой город, где она могла сделать пересадку, чтобы вернуться в Калифорнию. Но появиться в таком виде в Шердане и быть представленной семье Ника?

– И все-таки почему ты решил взять меня с собой?

– Потому что не готов расстаться с тобой. – Ник потянулся к ней и нежно провел пальцем по ее щеке. – Пока не готов.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению