Остров для двоих - читать онлайн книгу. Автор: Скарлет Уилсон cтр.№ 36

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Остров для двоих | Автор книги - Скарлет Уилсон

Cтраница 36
читать онлайн книги бесплатно

– Нет, – быстро ответил он. – Я совсем не хотел этого делать.

– Ну, уже поздно. – Он никогда не слышал, чтобы Виолетта так разговаривала. Они хорошие друзья вот уже много лет и никогда не ссорились.

– Виолетта, как давно ты меня знаешь?

Последовала пауза.

– Три года.

– Я тебе когда-нибудь лгал?

– Ну… Нет.

– Виолетта, я люблю Розу всем сердцем. Даже сделал одну сумасшедшую вещь, чтобы ей это доказать. Но не могу ей об этом рассказать, она не хочет со мной разговаривать. Мне нужна твоя помощь.

Он почти слышал, как шевелятся мысли в голове Виолетты.

– Виолетта, пожалуйста. Это важно для меня. Роза важна для меня. Больше у меня никого не будет. Помоги доказать ей это!

Послышался громкий вздох:

– Хотелось бы верить, Уилл.

У него с души свалился огромный камень.

– Можешь верить, Ви. Я обещаю тебе. И вот что тебе нужно сделать…


У нее не было ни одной свободной минуты. Последняя неделя превратилась в настоящее безумие. Она улаживала последние мелочи к повторной свадьбе родителей. Пыталась не нагружать Дейзи в ее теперешнем положении и избегала читать сообщения Уилла.

Каждый день привозили цветы. Затем последовали поставки шариков, пирожных и конфет, которые она выбрала на свадебной ярмарке. Они были великолепны. Очаровательны. Зато парень, который изготавливал сувениры, не вложил в них всего своего сердца.

Виолетта сначала бушевала. Дейзи сочувствовала. Но в последние дни обе сестры вели себя на удивление спокойно. Может быть, их, как и ее, захватили свадебные приготовления?

Но вот все было готово или, по меньшей мере, должно было быть готово.

Шатры установлены, их углы украшены серебристыми шариками с сердечками. Цветочные арки и чехлы на стулья для церемонии на улице сделаны. Погода обещала быть солнечной весь день.

С утра в Хантингтон-Холл прибывали гости. Одна знаменитость за другой, каждый со своими маленькими требованиями. Роза не обращала на них никакого внимания. Они достаточно взрослые, чтобы позаботиться о себе. Она сосредоточилась на маме.

Дейзи лежала на кушетке в длинном зеленом платье, волосы локонами рассыпались по плечам.

– Тебе не кажется, что я отекаю? – стонала она.

– Что ты имеешь в виду? – поинтересовалась Виолетта. Фиолетовое платье прекрасно сидело на ней, волшебные экзотические цветы, которые выбрала для них мама, яркими пятнами выделялись на фоне глубоких цветов платьев.

– Жирные лодыжки. Лодыжки беременной женщины. Как ты думаешь, они останутся такими?

Виолетта с любопытством посмотрела на совершенно нормальные лодыжки Дейзи в украшенных стразами босоножках на плоской подошве.

– Заткнись, Дейзи.

Роза поморщилась. Это слишком даже для Виолетты, но она, похоже, сегодня на взводе.

– Ну, девочки, как вы думаете, я готова показаться миру?

Шерри Хантингтон выглядела изумительно. Кружевное кремовое платье со шлейфом облегало фигуру. Дочери окружили ее. Обняли все трое. Они не делали этого с самого детства.

– Ты эффектно выглядишь, мам, – быстро сказала Роза, пытаясь скрыть слезы, появившиеся в глазах. – Папа не сможет отвести от тебя глаз.

Дейзи кивнула.

– Пошли на лестницу, сделаем там несколько снимков платья. Это будет сногсшибательно. – Она уже настроилась на профессиональный лад.

Но Роза не могла расслабиться и заниматься семейным портретом. Все внутри сжималось и ныло. Она никак не могла сбросить напряжение. Все навалилось одновременно. Так долго вынашиваемые планы наконец выполнены. Бесконечные ночи, проведенные в мастерской в работе над золотым браслетом для мамы, стоили полученного результата. Она в этом уверена. Интересно, почему она не довольна собой?


Все было безупречно и шло как бы само собой. На церемонию прибыло триста человек. Среди них где-то Уилл, но она его еще не видела.

После церемонии были фото, разрезание торта, закуски и много вина. Потом пришло время обеда.

Папа встал, чтобы произнести речь. Роза почувствовала, как у нее перехватило горло. Он поднял бокал.

– Я хочу поблагодарить всех за то, что вы пришли сегодня на свадьбу, которую моя жена заслуживает. – Он засмеялся. – Даже если я опоздал на двадцать восемь лет. Большинство из вас знает, что мы с Шерри поженились, подчинившись порыву, в Вегасе. Мы тогда едва знали друг друга. Но, – он поднял бокал и посмотрел на жену, – когда ты знаешь, то ты знаешь. – Он не прятал любовь и преданность, ими просто лучились его глаза. – Я хочу, чтобы вы все знали, что каждый день, наполненный Шерри, был превосходен. Мы боролись. Мы ссорились. Были дурные случаи, о которых мы не будем говорить. Но не было ни одного дня, когда бы я пожалел о нашем браке, не хотел быть частью нашей семьи с нашими тремя чудесными, тут не поспоришь, дочерьми.

Он взял коробочку со стола.

– Большинство покупают на повторную свадьбу кольца. Но мы с Шерри не захотели. Мы купили эти кольца двадцать восемь лет назад, и они с нами и в горе, и в радости. Это наши талисманы. Поэтому, – он кивнул Розе, – с помощью одной из наших чрезвычайно талантливых дочерей я подарю нечто другое.

Он протянул коробочку Шерри, которая открыла ее трясущимися руками. Взяла браслет. Три перекрученные полоски золота, удерживающие розу, фиалку и маргаритку. Ей так понравился подарок, что она подскочила и обняла Рикка за шею.

– Лучше и быть не может!

Официанты, стоявшие позади каждого из гостей, были готовы раздать превосходно приготовленное первое блюдо. Но Роза не могла проглотить ни крошки.

Она всегда это знала на уровне подсознания. Это то, что она хочет. Уверенность в том, что любимый человек будет рядом, что бы ни случилось.

– Извините, – обратилась она к гостям, сидящим рядом с ней. – Мне нужно попудрить нос.

Она быстро прошлась по саду и вернулась к дому-святыне. Дому – тихой гавани, дому-крепости.

Сделала глубокий вдох, закрыла глаза и прислонилась к прохладной стене.

«Соберись. Перестань быть такой сентиментальной. Это повторная свадьба твоих родителей. Тебе нужно только пережить этот день. Это тебя не касается. Это не касается Уилла. Это день родителей».

Мысли пролетали в голове, не в состоянии остановить потока слез. Послышалось шуршание, кто-то тоже прислонился плечами к стене рядом с ней. Виолетта. Потом кто-то взял ее за руку. Широкая, сильная ладонь, пальцы переплелись с ее. Не Виолетта.

Она открыла глаза.

– Уилл… – Он не должен смотреть на нее, когда она в таком состоянии. Ей хотелось предстать перед ним уверенной в себе.

Он отпустил ее руку, встал перед ней, положив руки ей под плечи, защищая от холода стены.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению