Предвестники зари - читать онлайн книгу. Автор: Александр Машошин cтр.№ 57

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Предвестники зари | Автор книги - Александр Машошин

Cтраница 57
читать онлайн книги бесплатно

– Что? – не понял я.

– Тот пилотяга, думаю, в жизни не слышал столь красочных оборотов в свой адрес.

– Нечего тупить на взлёте и занимать эшелон с такой важностью, будто он «пэрвий орэл в этот гори»! – огрызнулся я. – По-русски я б ему ещё не то…

– А ты по-русски и выразился, – хихикнула Эрдени. И снова включила свой микрофон. – Э-э… двадцать седьмой, в круг! Двадцать первый, поживее освобождаем поляну!

– Причём, без мата, что характерно, – добавила Падме, видя, что я кошусь на Тано-младшую и явно собираюсь покраснеть.

– Богатый опыт починки компов в бухгалтерии, – облегчённо сказал я. – Там редко, но встречаются девочки, которых подобные слова смущают. Правда, после первого годового отчёта таких, как правило, не остаётся. Всё, работаем.

Мимолётная сценка несколько разрядила напряжение и позволила нам благополучно руководить воздушным дурдомом до той минуты, как я в очередной раз произнёс стандартное:

– Площадка свободна.

А Натуа откликнулась:

– Прибывающих нет.

Я посмотрел на часы. Однако! Свистопляска продолжалась больше четырёх часов. Сколько же за это время мы приняли рейсов? Думаю, больше ста.

– Алекс, я разомнусь немного? – Эрдени вытянула шею и красноречиво покосилась на дверцу в стене рубки, за которой находились умывальник и санузел.

– Иди, конечно, а потом меня подменишь, – разрешил я.

– Ну, как тебе понравилась «сидячая работа» диспетчера? – лукаво поинтересовалась у тогруты Натуа, когда та вышла из санузла.

– Ни за что на свете! – взмахнула руками Эрдени, вызвав снисходительные смешки остальных женщин.

– Некоторые, между прочим, каждую смену так работают, – гордо заметила пушистая Маграс, шевельнув кончиком хвоста.

– Ага, некоторые и языком умываются, – буркнула по-русски Эрдени. – От такой работы я за неделю ситом стану.

– Отдыхайте, ребята, – сказала фоллинка. – Теперь большого наплыва не будет, мы втроём управимся.

За четыре с лишним часа огороженный сектор Города Мастеров превратился в шумное и людное местечко. Немудрено, сотня делегаций – это, по самым скромным оценкам, больше тысячи разумных существ. Представители планет и рас и их обслуживающий персонал обустраивались в отведённых им коттеджах или перемещались по улицам, останавливались, беседовали друг с другом. Им помогали девушки, одетые в одинаковые голубые с ярко-синей отделкой костюмчики: топ-безрукавка, асимметричная юбка, отдельные рукава-митенки и невысокие ботинки. Одежду для персонала придумала Ашара Зитани, та самая преподавательница изящных искусств, которую мы вытащили из имперской тюрьмы на Шили вместе с Ирис Тано и тогрутами-мужчинами. А пошивом занимались здесь, на Киросе. Ашара придумала и универсальные головные уборы, которые подходили женщинам большинства рас – и людям, и твилекам, и тогрутам, и чагрианкам, и даже икточи, хотя их у нас и не было. Именно такая ажурная конструкция красовалось сейчас на голове у Эрдени. Нижние концы убора, обрамляющие скулы, уходили под лекки, там скрывались наушники и микрофон комлинка, верхняя часть лежала меду рожек, продолжаясь до затылка. Налобник украшали три прозрачных страза, расположенные в форме треугольника, и два меньшего размера над глазами. Посторонним незачем было знать, что за ними прячутся миниатюрные голокамеры и осветительный прибор. Едва мы вышли из-за крайних коттеджей и оказались на улице, к Эрдени тут же направились двое серолицых, тонких, словно иссушенных людей расы фост и задали вопрос, как пройти к нужному коттеджу. Она бойко объяснила, более того, предложила проводить. Фосты вежливо отказались, заверив, что теперь найдут дорогу.

– Тебя твоя начальница не хватится? – спросил я.

– Хватилась бы – уже позвонила бы, – рассудительно ответила Эрдени, постучав по наушнику. – Вон, кстати, Рийо, подойдём?

– Обязательно. Должен же я спросить, чем ты завтра занята, раз тебя саму это не беспокоит!

– Меня гораздо больше интересует, кто эта женщина, с которой она беседует.

– Со спины трудно сказать, – пожал плечами я. – Кажется, кто-то знакомая, но не с базы точно. А-а, знаешь, кто это? Рила Рэйсс, жена хранителя Великой Библиотеки! Неужели и её припрягли?

Оказалось, что да, и не только её. Панторанка и супруга Библиотекаря Джин-Ло Рэйсса в настоящий момент обсуждали, как распределить людей Рилы. Чтобы не мешать, я остановился чуть в стороне и придержал за локоть Эрдени.

– Красивая, – прошептала она. – Осока говорила, что она с Датомира, ведьма?

– Да. Силовой толчок в её исполнении видел собственными глазами. Точнее, притягивание предмета.

– О, Алекс? – Рила повернулась к нам. – Добрый день, как поживаете?

– Добрый день, последнее время, вроде бы, неплохо.

– Нашли свою планету?

– Да, и, в том числе, благодаря Вашим стараниям.

– Всегда приятно быть полезной, – она поправила волосы.

– Позвольте представить: младшая дочь семьи Тано, Эрдени.

– М-да-а? – просияла Рила. – Та самая, что играет с водой? Очень-очень рада! С Вашей мамой я уже имела удовольствие познакомиться. Я – Рила Ти из организации «Агенты Оссуса».

Хм. Это псевдоним, или она назвала себя девичьей фамилией? Я взял этот факт на заметку, подобные детали всегда нужно выяснять, чтобы не попасть впросак.

– Между прочим, Эрдени сегодня с нами движением рулила, – тихо прокомментировал я по-русски для панторанки.

– Молодец. И остальные тоже. Отлично справились с наплывом гостей, – похвалила Рийо.

– Завтра чем загрузим? Девушка так и рвётся в бой.

– Неужели? – панторанка скептически покосилась на Тано-младшую. – Оставь пока при себе на непредвиденный случай. Напряжёнки с персоналом теперь нет, Рила привезла четырнадцать человек, из них восемь женщин, и все дружат с Силой.

– Ладно, тогда будет при мне, – кивнул я и поинтересовался: – Как идёт процесс встречи и размещения?

– Без эксцессов… почти, – панторанка старалась говорить с приличествующей долей огорчения, но губы её помимо воли растягивались в улыбке. – Сенатор от Набу грохнулся прямо посередине прилётной дорожки.

– Джа Джа Бинкс в своём репертуаре, – притворно вздохнула Падме, появляясь рядом с нами, видно было, что и голограмму разбирает смех.

– Королева? – Рила с интересом разглядывала её. – Добрый день. Рада видеть Вас воочию.

– Взаимно. Мы, кажется, переписывались по Голонету?

– Да-да, я отвечала на некоторые запросы.

– Падме, пожалуйста, осторожнее с прогулками, – предупредила Рийо. – В составе делегации не только Бинкс, но и твоя племянница.

– Рюу?

– Нет, младшая, Пуджа, её выбрали Представителем.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию