Предвестники зари - читать онлайн книгу. Автор: Александр Машошин cтр.№ 58

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Предвестники зари | Автор книги - Александр Машошин

Cтраница 58
читать онлайн книги бесплатно

– Совсем взрослая, ей ведь столько же, сколько и Ноле, – вздохнула Падме. И, предупреждая ответную реплику панторанки, добавила: – Конечно, я не стану ей показываться, как бы ни хотелось. Посмотрю издали, и только.

– Вот! Мудрое решение, – кивнула Рийо. И обратилась к датомирке: – Итак, Ваших парней мы задействуем сегодня, а девушек завтра, с утреннего заседания. Одежду для них изготовят к сроку, Правитель твёрдо обещал.

– Хорошо. Учтите только, что нас девять, а не восемь. Я прилетела не затем, чтобы вести летопись в уголке. Могу быть референтом или официанткой, что угодно.

– Посмотрим по расстановке. А сейчас извините, нужно идти. Прибывает корабль с Тариса.

– Подходят к атмосфере, – подсказала Падме. – До посадки семь минут.

С Острого мыса как раз снялся, уходя на стоянку в космопорт, очередной ярко-красный «консульский корвет» делегации. Под сводом нижнего зала ратуши правитель Рошти и его помощники беседовали с прибывшими существами, гуманоидами явно водного происхождения, потому что вытянутые сплюснутые головы их сильно напоминали переднюю часть самого большого ската Земли – манты. У них имелись даже «головные плавники» по бокам рта. Глядя, как они слегка поворачивают головы, чтобы лучше видеть одним глазом собеседника, я подумал, что довольно трудно становиться разумным существом, не имея бинокулярного зрения. С другой стороны, угол обзора у них, пожалуй, был близок к круговому.

– Как они называются? – спросил я у Рийо.

Селкаты, – сказала она. – Когда-то были очень интеллигентной и мирной цивилизацией, а в последние десятилетия сильно обеднели. Молодёжь идёт в наёмники, в пираты, работать хотят немногие.

– Неудивительно, при имперской политике.

– Нет, это раньше началось, до войны ещё. Не знаю точно, почему, как-то не было возможности изучить вопрос.

«У меня была, – сообщила нам в наушники Падме. – Торговые войны фармацевтических компаний. Селкаты, в основном, производят лекарства, а на этой ниве конкуренция год от года растёт».

– Вас проводят в коттедж, друзья мои, там есть всё необходимое, – сказал, тем временем, Рошти. Увидев, кому он собирается поручить сопровождение, я подтолкнул Эрдени, и девушка, правильно интерпретировав посыл, шагнула вперёд:

– Я провожу, сэр!

– Вот, очень хорошо.

Кассия и ещё одна тогрута в униформе остались рядом с нами. Костюмы их чуть отличалось от остальных. Головной убор украшал дополнительный элемент, стилизованный лист папоротника, возвышающийся надо лбом, словно кобра на венце фараона. На рукавах имелись яркие полосы, такая же полоса углом вверх, как шеврон, проходила по спине, позволяя издалека определить: это – распорядители, к ним можно обращаться тогда, когда другой персонал помочь не смог. Мне не потребовалось вглядываться, чтобы узнать Осоку, уж её-то я видел с несколькими вариантами раскраски на лице. Сегодня она нарисовала себе примерно такую же «маску», как у сестры, только закрашенные области расположила выше, не захватывая щёки.

– Привет, – тихо сказал я.

– Привет. Эрдени уже к тебе прилипла? – насмешливо прищурилась подруга.

– Зря ты. Она сегодня так поработала диспетчером, выложилась в полную силу.

– Молодец, что сказать.

– У вас тут как? Орра Синг, случайно, не прилетала?

– Ну, нет, конечно, не совсем же она дура, светиться официально! А вот кое-кто ещё прилетел. Помнишь имперскую агентессу с ментальным блоком?

– Ту, которую ты не тронула при отлёте с «Румелии»? Она здесь?

– Да. И очень хитро замаскировалась.

– Тебя она, надеюсь, не узнала?

– Нет, я бы почувствовала. Тогда бы пришлось брать сразу.

– А так пусть пока работает?

– Конечно. Не забывай, чей заказ выполняет Синг, не исключено, что ей послали поддержку. Спугнём ещё, гоняйся потом.

– У меня тоже для тебя интересная новость, – и я рассказал то, что узнал от детей о доносчике Тудхи.

– М-да, эта субстанция всплывает при любых условиях и на любой планете, – вздохнула Осока. – Стемнеет – отправим разведчиков, пусть повесят на дом систему наблюдения.

Тем временем, над Острым мысом снижался, заходя на посадку, корабль делегации Тариса. Обтекаемый корпус его сверкал так, что глазам было больно.

– Нубиец? – пробормотал я. – Это, случайно, не копия кое-чьей яхты?

«Нет, это „Крилл-722“, силуэтом они похожи, но этот в два раза крупнее», – поправила Падме.

«Семьсот двадцать второй» приземлился носом к ратуше, откинулся трап – здесь он располагался в передней части обитаемого отсека и открывался вперёд, а не назад – и из корабля появились делегаты. Впереди шествовали четверо: человек средних лет с небольшими залысинами по бокам высокого лба и крупным широким носом, красноглазый дурос, головастый бит и наш знакомый Динэк Вао. За ними двигались помощники – мужчина опять же человеческой расы, виски которого украшали пышные бакенбарды, и девушка-твилека. Опознать в скромно потупившей глазки секретарше в длинном платье джедая-историка Рати Ситру можно было не без труда. Голову её покрывал полупрозрачный платок, отбрасывающий тень на лицо, а походка сейчас ничем не напоминала плавную, но пружинистую обычную поступь. Надо же ухитриться семенить так, будто она в Японии стажировалась и целыми днями носила кимоно и гэта! Следом на прилётную дорожку сошли представители ещё семи видов. Иторианин, куаррен, тоненькая женщина-родианка, сниввианин, за ними катар, похожий на человекообразного льва, громадный густолохматый вуки… и – вот сюрприз! – ещё одна знакомая женщина, расы тиилин. Она тоже сильно изменила внешность. Полупрозрачная туника из небесно-голубой материи позволяла различить тонкий чёрный комбинезон, плотно облегающий великолепную фигуру, огненно-рыжие волосы были зализаны вверх и прихвачены «гимнастической» заколкой-корзинкой, обнажённые руки унизывали многочисленные браслеты разной толщины.

– Какая многонациональная планета этот Тарис, – удивлённо покачала головой Кассия.

– Ещё не все прилетели, – заметил молодой мужчина из состава комитета по встрече. – Насколько я помню из справочника, всего там живут семнадцать разумных видов.

Динэк Вао, между тем, отыскал глазами нас, улыбнулся, вежливо наклонил голову. А делегат-человек, очевидно, руководитель всей делегации, уже здоровался за руку с Рошти.

– Смотрю, вы пригласили ещё одного специалиста по Орре Синг? – спросил я своих дам, кивая на тиилинку.

– Мне показалось, это будет полезно, – сказала Рийо. – Латс долгое время с ней работала, знает все повадки и, так сказать, особенности, – она красноречиво постучала пальцем по виску. – А заодно отвлечёт внимание от кое-кого ещё, владеющего Силой.

– Ну, правильно, – одобрил я. – Кстати, Асаж тоже здесь?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию