Третья женщина - читать онлайн книгу. Автор: Тайлер Энн Снелл cтр.№ 23

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Третья женщина | Автор книги - Тайлер Энн Снелл

Cтраница 23
читать онлайн книги бесплатно

– Моя девочка! – истерично вопила Марина. – Прости, что мы поссорились. Мне плевать на эту землю, как и тебе! Я люблю тебя, малышка!

Вошла вторая сестра и сказала, что все готово к операции. Марине, ничего не знавшей о состоянии дочери, велели идти к врачу, а потом в зал ожидания и ждать. Брейдон пошел с ней, наскоро объясняя, что случилось.

– Мне стало чуть легче дышать, – призналась София, когда Брейдон вернулся.

Он был мрачен; на лбу проступили морщины.

– Ему нужна ты, – сообщил Брейдон холодно.

– Мы должны известить Ричарда, – сказала она. – Поговори с судмедэкспертом. А я побуду здесь и посмотрю, как идет операция.

– Я тебя одну не оставлю!

– А я не хочу больше видеть трупы, – отрезала София и вздохнула. – Извини… мне правда пока лучше побыть здесь. На этаже полно персонала, в том числе охранников. За несколько минут, пока тебя не будет, со мной ничего не случится.

Брейдон не сводил с нее взгляда.

– Ладно, – наконец сдался он. – Но никуда отсюда не уходи и звони, если случится хоть что-нибудь – что угодно! Поняла?

София кивнула.

– Береги себя. – Он выждал еще секунду, а затем зашагал к лифту, на ходу доставая телефон.

София потянулась за своим телефоном и сообразила, что он до сих пор заряжается на тумбочке в доме Брейдона. Она вздохнула и направилась к сестринскому посту.

– Можно от вас позвонить? – спросила она сестру за перегородкой.

Та протянула ей телефон.

Ричард ответил сразу же, а когда она рассказала, что случилось, он заявил, что едет в больницу.

София села на стул и закрыла лицо руками. Перед глазами до сих пор стояла ужасная картина: ее имя, вырезанное на животе Аманды. Какую игру затеял Натаниэл? Если он получит Софию, что он с ней сотворит?

– Я ничего не понимаю, – произнесла она вслух и встала.

– Пожалуйста, передайте Марине Алкастер, женщине, которая только что прибегала сюда, что я сейчас вернусь и непременно поговорю с ней, – попросила София медсестру, которая дала ей телефон. Она решила, что, как бы там ни было, ей нужно побольше разузнать. Все лучше, чем сидеть на одном месте и воображать всякие ужасы. Вряд ли Натаниэл появится в больнице. Он наверняка догадывается, что Брейдон с ней и что детективу не терпится отомстить. – Меня зовут София. Я знакома с детективом Тэтчером. – Медсестра согласилась передать Марине слова Софии и объяснила, как попасть в отделение судебно-медицинской экспертизы.

Несколько минут простояв на площадке перед лифтом, София решила спуститься по лестнице.

Кабинет судмедэксперта находился в цокольном этаже, рядом с моргом. Каждый шаг вниз напрягал ее больше, чем предыдущий. Она казалась себе героиней фильма ужасов. Спустившись в цокольный этаж, она вздохнула с облегчением.

В отличие от первого этажа, где было оживленно и шумно, здесь как будто все вымерло. В длинном коридоре София не увидела ни души.

– Бежать не советую, – услышала она голос сзади. – Иначе вашей сестре не поздоровится.

София круто развернулась. Надо было послушаться Брейдона и оставаться наверху!

Из ниши вышел Натаниэл Уильямс. Он широко улыбался. Сейчас он совсем не напоминал ее вчерашнего знакомого, который показался ей теплым и открытым. Теперь перед ней стоял безумец. Его окружала тень, как будто он создавал ее; лицо тоже находилось в тени и напоминало зловещую маску. Впечатление усиливали его черные как уголь глаза.

Он стоял неподвижно, на нем был синий комбинезон уборщика с выцветшей именной биркой. В правой руке он держал черный прямоугольный ящичек.

Похоже, гнев Софии опередил страх.

– Где Лиза? – сурово спросила она. Расстояние между ними придавало ей уверенности.

– Ваша сестра? Да какая разница? Долго она там все равно не пробудет.

От страха внутри у Софии все сжалось.

– Что это значит?

– Это значит, мисс Хардвик, что у меня к вам предложение. – Он помахал ящичком, а потом подтолкнул к ней по полу.

– Где Лиза? – снова спросила она, не шелохнувшись.

Натаниэлу, видимо, ее вопрос показался смешным. Он расхохотался.

– Мисс Хардвик, она в одном месте, а в каком именно, я вам не скажу. Ну как, нравится вам такой ответ? Я намерен заключить с вами сделку, чтобы спасти вашу сестру. – Он говорил так, словно они играют в какую-то игру. Возможно, для него все происходящее и было игрой.

– Что за сделка? – процедила София.

Натаниэл расплылся в улыбке:

– Сначала откройте ящик.

София не знала, на что решиться. Морг в конце коридора и налево. Если она быстро побежит, возможно, Брейдон успеет схватить безумца. А если закричит, он, скорее всего, услышит. Что же делать?

– Очень не советую тянуть время в надежде, что сейчас здесь, как по волшебству, появится детектив Тэтчер и спасет вас. – Натаниэл вздохнул. – Каждую секунду, которую вы тут тянете, я вычитаю из жизни Лизы. Открывайте, или мне придется уйти, чтобы не помешал ваш рыцарь в сверкающих доспехах.

София нагнулась и подняла ящичек. К ее удивлению, он оказался легким. Внутри лежали красное атласное платье и шприц.

– Что это? – спросила она, глядя на Натаниэла.

– Дорогая София, это и есть мое предложение. Я намерен произвести обмен.

– Что на что вы собираетесь менять?

– Вас на вашу сестру, конечно!

София была потрясена. У него явно не все дома! Натаниэл поднял палец, привлекая к себе ее внимание.

– Позвольте объяснить. – Он кашлянул. – На тот случай, если вы еще не поняли, моя конечная цель заключается в том, чтобы заставить вашего детектива страдать.

– Месть, – кивнула она.

– Я бы не назвал свои действия местью, но вы по-своему правы.

– Но почему? Брейдон не убивал Терренса. И мстить вам некому. Вы должны смириться, – нерешительно проговорила она.

– Меня просили смириться и с тем, что Бог есть, но это не значит, что я так и сделал, – Натаниэл уже не улыбался. – Я верю в одно: Брейдон Тэтчер погубил моих близких. И нет в мире такой силы, которая убедит меня в обратном.

София со всей отчетливостью поняла: Натаниэл Уильямс совершенно лишился рассудка.

– Итак, на чем мы остановились? Ах да, на уничтожении детектива Тэтчера! – Он снова радостно заулыбался. – В воскресенье Ричард Вега устраивает благотворительный прием, будет собирать средства в фонд Калпеппера. Я хочу, чтобы вы пошли на прием, вы должны надеть это платье. – Он показал на ящик.

– Что? Почему? – вырвалось у нее. Странная просьба совершенно не вязалась с ситуацией.

– Во время приема я обменяю вас на вашу сестру. – Натаниэл помолчал, очевидно дожидаясь ответа Софии, но та лишилась дара речи. Тогда он невозмутимо продолжал: – Если, конечно, вы наденете мое платье. Наверное, вы уже поняли, что я питаю слабость к театральным постановкам. Видите ли, много лет меня окружали только цифры, теории и формулы. Такое окружение пробудило во мне тайную любовь к драме. Конечно, – он сделал шаг вперед и остановился, – я мог бы убить Тэтчера без всякой суматохи и, конечно, я мог бы убить вас сейчас, но, откровенно говоря, такой выход мне неинтересен. Я хочу драмы. Страдания!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению