Ласковый деспот - читать онлайн книгу. Автор: Энн Хэмпсон cтр.№ 38

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Ласковый деспот | Автор книги - Энн Хэмпсон

Cтраница 38
читать онлайн книги бесплатно

Девушка подошла к окну. Вид из него был почти такой же, как из большинства окон усадьбы Саймона. Впереди высились уступы Лугригг-Фелл, шумел прелестный водопад на озере Райдел, сверкающем под солнцем, с маленькими островками, похожими на черные кляксы на блестящей поверхности воды. Излучина реки, огибая озеро, спускалась к Век-Пейнской роще. Из другого окна комнаты миссис Рейнер виднелась церковь, уютно примостившаяся среди древнего тиса.

— Думаю, пейзаж не сильно изменился за последние пять-шесть веков. — Кен подошел сзади и положил ей руку на плечо. — Я буду здесь счастлив, Клэр, очень счастлив.

— Я не сомневаюсь.

Она ни с того ни с сего вспомнила Пэт. Милая девчушка, и характер добрый и спокойный. Клэр повернулась и посмотрела на Кена. В глубине его глаз она увидела боль и горечь, несмотря на все его уверения в счастливом будущем. Странно, но обида, которую она невольно причинила Кену, согласившись на помолвку с Саймоном, больше не трогала ее, не жгла совесть. И боль в его глазах тоже.

— Да, Кен, я уверена, ты будешь очень-очень счастлив здесь, в Мэлхарсте.

Они спустились вниз, и Кен настоял, чтобы Клэр выпила с ним чашку чаю. Девушка стала отказываться.

— Я не могу, Кен, правда. Мне надо ехать за Линди. С детишками могут случиться всякие неприятности, если их оставить надолго одних.

— А что же ты не приехала пораньше? — Он казался смертельно огорченным. — Или он тебя не отпускал?

— Кен, не говори так, — укоризненно покачала головой Клэр.

Он схватил ее за руку:

— Прости меня, Клэр. Знаешь, лучше ты вообще не приезжай ко мне, чем делать это украдкой.

— Я ничего не делаю украдкой! — возмутилась девушка, понимая, что он прав.

— Не надо, не отрицай, Клэр.

Клэр снова хотела возмутиться, но не успела ничего сказать, как увидела Пэт, бредущую по тропинке к дому.

— Привет, Клэр. — Глаза ее весело блеснули, и губы растянулись в радостной улыбке. — Рада снова видеть вас, — прибавила она с сердечной искренностью. Потом, немного застеснявшись, обратилась к молодому священнику: — Мистер Рейнер, я принесла вам пирожки к чаю. Мама велела передать — она их сама испекла. И еще она велела спросить, не нужно ли вам будет что-нибудь завтра. Она вам приготовит. То есть, в смысле, к приезду миссис Рейнер.

Пэт не то чтобы заикалась, но явно очень смущалась, разговаривая с Кеном. Клэр невольно улыбнулась в умилении. Господи, неужели Кен ничего не видит!

Но Кен не видел никого, кроме Клэр, укоризненно поглядывая на нее, словно укоряя в том, что не она так о нем заботится. Это огорчило Клэр, и девушка перестала улыбаться. Она дорожила Кеном, но уже начинала подозревать, что их дружба гибнет безвозвратно.

— Какая твоя мама заботливая, Пэт, и ты тоже. — Молодой человек взял из рук гостьи корзинку, но совершенно не заметил улыбку, которой одарила его девушка.

— О, мне совсем не трудно, мистер Рейнер! А можно вам еще чем-нибудь помочь?

Клэр опять уловила во взгляде Кена упрек. Она давно обещала, что уберет все до блеска в столовой, если успеет. Но разумеется, ничего не успела.

— Нет, Пэт, больше ничего не нужно, спасибо, — возразил Кен, к немалому разочарованию Клэр. — Да, насчет пирогов… тетя любит бисквит. Если твоя мама сможет, пусть сделает его для тетушки.

— Да, конечно, обязательно, — горячо заверила Пэт. Теперь она совсем растерялась и не знала, что делать дальше. — Я тогда пойду, — пробормотала девушка грустно. — Доброго дня, мистер Рейнер. До свидания, Клэр. — Она повернулась и побежала вниз по тропинке.

— А разве вы не заберете корзинку? — крикнул вслед Кен.

Пэт вернулась, вся закрасневшаяся, и робко подошла к ним.

— Ой, какая я глупая! Совсем забыла про корзинку. — Она ждала, почти задыхаясь от волнения, пока Кен ходил в дом относить пирожки и вернулся с пустой корзинкой.

— А ты правда хочешь немного поработать, Пэт? — спросила Клэр, не обращая внимания на негодующие взгляды Кена.

— Да, конечно, я очень хочу помочь!

— К сожалению, я не успела убрать вещи в столовой, натереть столовые приборы. Ты не могла бы сделать это за меня? И заодно постелить там коврики?

— Да… а вы разве не придете вечером?

— Боюсь, не смогу. — Клэр покраснела, встретившись с Кеном взглядом. Никогда еще он не смотрел на нее с таким выражением.

— Можно, можно я это сделаю?

Пэт нерешительно глянула на Кена, словно почувствовав его неудовольствие и нежелание принять ее помощь. Он смотрел угрюмо, исподлобья, но вдруг выражение его лица изменилось, и он улыбнулся:

— Спасибо тебе, Пэт. Так мило, что ты предлагаешь свою помощь. Я буду ужасно благодарен, если ты это сделаешь.

— А можно… можно тогда мне войти?

Он кивнул, и девушка весело вбежала в дом, напевая какую-то мелодию, отчего Клэр расцвела улыбкой.

Кен, как всегда, пошел провожать подругу до машины.

— Прощай, Клэр, — произнес он, словно расставался с ней навсегда.

— Кен, перестань. — Она закашлялась. — Почему ты говоришь «прощай»?

— Ты же больше сюда не приедешь. Тебе ведь запрещают ко мне ходить, признайся, Клэр. Я же не дурак. Ты и сейчас пришла только потому, что обещала. Думаю, отныне мы будем видеться только в церкви да на деревенских праздниках.

Клэр со вздохом села в машину, посидела немного, не включая зажигание.

— Пожалуйста, постарайся меня понять, Кен. Да, я признаюсь, Саймону не нравится, что я сюда хожу. Но только из-за того, что в деревне могут сплетничать об этом. В маленьких селениях всегда так. Ты сам скоро поймешь, когда поживешь здесь немного.

— Это только предлог. Он просто не хочет, чтобы мы с тобой дружили.

— Ошибаешься, — быстро возразила Клэр. — На самом деле ему все равно. Он даже сказал мне, чтобы я пригласила тебя к нему в усадьбу, кстати, надеюсь, ты действительно как-нибудь приедешь? — Увидев его мрачное лицо, она добавила просительно: — Ну пожалуйста, скажи, что приедешь!

— Он сам приглашал меня?

— Да, Кен. Я же тебе говорю, Саймон нисколько не возражает против нашей дружбы. Просто он не хочет, чтобы я одна приезжала к тебе домой, а то люди начнут болтать.

— Ну кто может тебя здесь увидеть? Сюда заходят только заезжие коммивояжеры.

— А те, кто идет на кладбище? Вот миссис Эванс только что прошла. Она просто не посмотрела сюда, а могла бы. Ты представить себе не можешь, какая она сплетница. Прошу тебя, пойми, — взмолилась Клэр. — У Саймона есть причины не желать, чтобы я бывала у тебя. В конце концов, ты пока живешь один, холостяком, а я иногда у тебя засиживаюсь дотемна.

— С послезавтрашнего дня я буду уже не один, — напомнил Кен. — Или тебе запрещено и тетушку мою навещать?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению