Зачарованный лес - читать онлайн книгу. Автор: Диана Уинн Джонс cтр.№ 22

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Зачарованный лес | Автор книги - Диана Уинн Джонс

Cтраница 22
читать онлайн книги бесплатно

– Что вы здесь делаете? – спросила она обвиняющим тоном, преградив ему путь.

Мордион еще больше расплылся в улыбке – теперь он явно улыбался только Энн.

– Привет, – сказал он. – Я думал – может, встречу вас.

– Но что вы делаете? – повторила Энн.

– Хожу по магазинам, – объяснил Мордион. – За зиму у нас совсем истощились запасы продовольствия, и тогда я вспомнил, что пополнить их можно здесь.

«За зиму?» – подумала Энн и быстро взглянула на левое запястье Мордиона. Порез на нем заживал так же плохо, как рана на ее собственном колене (перед уходом пришлось налепить новый пластырь). Баннус снова шутил шутки со временем.

– Но чем же вы расплачиваетесь? – в недоумении спросила девочка.

– Это не проблема. У меня есть деньги, – заявил мужчина и, заметив, что Энн ему не поверила, прибавил: – Смотрите. Я вам покажу.

Он положил свой мешок рядом с сумкой Энн. Это был ничем не примечательный зеленый блестящий мешок с сеткой внутри – Энн видела такие тысячу раз в родительском магазине, в них доставляли разную зелень. Она рассеянно окинула взглядом лежащие внутри картошку, морковку, лук, бараньи котлеты, а потом подняла глаза на кожаный кошелек, который Мордион достал из кармана.

– Вот, видите, – сказал он, открывая кошелек, чтобы продемонстрировать ей толстую пачку десятифунтовых купюр.

Энн тут же испытала острое чувство неловкости: она стояла на улице, загородив проход по тротуару, и кто-то показывал ей кошелек, как будто она полицейский, требующий предъявить удостоверение. Она заметила, что люди стали обращать на них внимание. Но только она собралась попросить Мордиона убрать кошелек, как ее взгляд упал на кредитку, торчащую с другой стороны кошелька. «А, – мелькнула у нее мысль, – теперь я узнаю, кто он на самом деле!»

– Эта кредитка, – начала Энн, – даже лучше, чем деньги. Вы…

– Да, я знаю, – перебил ее Мордион. – Я испробовал ее в винном магазине. На ней даже моя подпись. Видите?

Он протянул ей маленький пластиковый прямоугольник. «Не верю своим глазам!» – подумала Энн, разглядывая выпуклые буквы на карточке. Там значилось: «М. Агенос». Девочка испытала внезапный приступ раздражения. Она посмотрела на улыбающееся бородатое лицо Мордиона – он выглядел как Франциск Ассизский [10] , если не считать изогнутого крыла сросшихся бровей. Вид у него был невинный, как у святого или ребенка.

– А вы знаете, что вы потеряли память? – сказала Энн. – Можете винить в этом Баннус, но это правда! А теперь смотрите. Вот туда.

Вцепившись в его толстый шерстяной рукав, девочка повернула Мордиона так, чтобы он увидел парковку на другой стороне улицы.

– Машина. Большая, серая. Вы приехали сюда на машине. Я вас видела.

Мордион взглянул на машину с вежливым интересом, но так, словно она ничего для него не значила.

– Вам виднее, – согласился он. – Должен же я был на чем-то приехать.

«По крайней мере, – подумала Энн, – он не утверждает, что проспал несколько веков. Уже прогресс».

– Но разве у вас нет кого-то – например, семьи, – кто беспокоился бы о том, где вы сейчас? – настойчиво спросила девочка.

– Нет, семьи у меня нет, – ответил Мордион.

Улыбка сошла у него с лица, он отвернулся и поднял свой зеленый мешок:

– Мне пора возвращаться. Должно быть, Чел сильно проголодался.

Энн снова схватила его за рукав и сделала еще одну попытку вернуть волшебника к реальности:

– Вам совсем не обязательно жить в лесу, Мордион. Если бы вы захотели, то могли бы остаться у нас и ходить в обычной одежде.

– Мне нравится моя одежда, – признался мужчина, оглядев себя. – Этот стиль и цвет кажутся мне… подходящими. И знаете, мне нравится жить в лесу. Даже если бы мне не нужно было присматривать за Челом, я бы, наверное, все равно жил там. Красивое место.

– Оно не настоящее, – в отчаянии сказала Энн.

– Нет, это не совсем так, – возразил Мордион, поднимая мешок с земли. – Тета-пространство обладает подлинным существованием, хотя никто толком не знает, что это такое. Вы бы нас навестили, – напоследок бросил он через плечо, собираясь перейти через дорогу. – Чел спрашивал о вас.

Энн подняла с земли свою сумку и проводила его взглядом. Он шел очень быстро, хотя казалось, что он просто прогуливается.

– Как же мне встряхнуть его! – с досадой воскликнула Энн.

Когда девочка вернулась в магазин, мама бросилась рассказывать ей о странном покупателе, которого только что обслужила.

– Наверное, монах или кто-то в этом роде, Энн. Такая чудесная улыбка – и так смешно одет. Странно видеть, как такой человек покупает лук.

– А по мне, так у него просто не все дома, – ворчливо сказала Энн.

– Ну нет, – возразила мама. – Видишь ли, Энн, он не глупый и не сумасшедший – ничего такого. Хотя если подумать… Что-то было не так. Я почувствовала в нем какую-то ужасную скрытую грусть.

Вздохнув, Энн принялась выкладывать покупки на кухонный стол. Мама была права. И сама она, Энн, тоже была права. С Мордионом что-то было не так – в нем было что-то очень грустное. Казалось, что он собран из нескольких частей, которые плохо сочетаются друг с другом. Девочка вздохнула, потому что поняла: ей снова придется пойти в лес, но не ради Чела, а ради Мордиона. Он нуждался в ней, чтобы она продолжала втолковывать ему правду.

2

Энн отправилась в лес незамедлительно.

– Засеките время, – скомандовала она своим воображаемым собеседникам, проходя мимо большого серого автомобиля. Теперь вся его глянцевая крыша была усыпана розовыми лепестками. – Я должна знать, сколько времени я там пробуду.

– Я постараюсь, – сказал Узник, – но мои представления о времени весьма смутные.

Невольник и Мальчик были заняты, но свою помощь предложил Король, когда Энн шла по тропинке между домами.

– Я засеку время, – сказал он. – Кстати, довелось ли тебе еще раз увидеть фургон?

– О да… и я забыла об этом, потому что нас преследовали какие-то люди в доспехах, – ответила Энн. – Там были весы. Название фирмы – «Пр. Гексвуд Интернешнл».

– Мои худшие опасения подтверди… – Тут голос Короля в голове девочки умолк.

Сперва у Энн мелькнула мысль о том, что она, должно быть, пересекла границу, которой Баннус отделил тета-пространство от обычного мира. Но девочка сразу же поняла, что это не так. Прямо перед собой она видела лес Баннерс – он выглядел так же, как и всегда, а за редкими деревьями маячили дома. Была суббота, и в лесу резвилась целая куча маленьких детей: они носились по тропинкам, перебегали ручей по упавшему дереву и вскрикивали, когда оно переворачивалось у них под ногами. Мартин и Джим Прайс тоже были там – они прекрасно устроились на ветвях самого удобного дерева. Но поскольку они были старше, то пришли туда просто побеседовать. Мартин показал сестре большой палец, когда она проходила под их деревом, но ни на секунду не перестал болтать с Джимом.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию