Всевидящее око - читать онлайн книгу. Автор: Игорь Масленков cтр.№ 52

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Всевидящее око | Автор книги - Игорь Масленков

Cтраница 52
читать онлайн книги бесплатно

Послышался тихий смешок, словно кто дёрнул за язычок маленький серебряный колокольчик. Алексей резко бросил взгляд на Кайдлтхэ. Она чуть повернулась на бок и косилась одним глазом на следопыта.

– Ах ты… – Сердце волнительно забилось. – Ты подглядываешь?!

Следопыт задул свечу. Тут его осенило: д'айдрэ превосходно видят в темноте. Да и мысли могут читать. Опозорился! Кайдлтхэ стала свидетельницей его минутной слабости. Впрочем, сама виновата. Великий герцог плюнул на сомнения и самобичевание, быстро подошёл к кровати, обернул вокруг себя одеяло, отчего стал походить на древнеримского сенатора.

Вновь пришлось звать хозяина и слуг. Великий герцог собрал грязное бельё и, особо не мудрствуя, бросил всё в лохань. Прислуга, кряхтя и потея, потащила посудину прочь. Напоследок приказал одежду не только выстирать и выгладить, но и сложить на стул у двери, да пригрозил, если что пропадёт, то придётся трактир переименовать в «Мёртвого хозяина пьяной белки».

Покончив с хлопотами, следопыт затворил дверь и плюхнулся на кровать. Теперь он мог с чистой совестью отдаться отдыху, закрыть глаза и караулить Морфея. Но сон никак не приходил. В памяти вставали картины прожитого дня. До ушей доносились приглушённые крики пьяных посетителей. Кайдлтхэ ворочалась с боку на бок, шурша одеялом. Алексею почудилось, будто он слышит какие-то сдавленные стоны.

– Кай! – не выдержал попаданец.

– Чего тебе? – резко бросила девушка во тьму.

– Спишь?

– Если отвечаю, то не сплю. Отстань!

– Ты плачешь?

– Вот дурак! Не плачу! Оставь меня в покое!

– Прости. Наверное, показалось. Спокойной ночи.

Д'айдрэ не ответила, но стонов более попаданец не слышал. Мысли тем временем рассеялись, и следопыт провалился в манящую топь забытья.

Глава 13. Плащи и кинжалы

Следопыт сладко потянулся, нехотя продрал глаза. Он, как всегда, проспал. Кайдлтхэ давным-давно встала, оделась и прихорашивалась, расчёсывая гребнем копну густых белоснежных волос.

– Доброго утра, Кай, – спросонья промычал Алексей.

Покидать тёплую постель никак не хотелось. Впрочем, как и думать о новом дне, тряске в седле, очередных опасностях дикого лесного края. Кто знает, когда выпадет в следующий раз как следует выспаться? Великий герцог хотел остановить время и с упоением наслаждался каждым мгновением.

– Хватит подушку мять, – резко ответила д'айдрэ вместо приветствия.

Нет, она невыносима! Алексей вспомнил вчерашнее происшествие, отчего стало неловко. Да и в самом деле, довольно валяться, но как тут встать, ведь он же голый!

– Спасибо на добром слове. – Следопыт покраснел и надулся. До чего вредные существа д'айдрэ! Вмиг могут испортить настроение. – Одежду не подашь?

– Разве у тебя нет рук и ног? Хозяин давно принёс. Всё выстирано и выглажено. Лежит на стуле. Встань да возьми, – распалилась Кайдлтхэ.

Нет, не зря местные недолюбливают первородных. Они нарочно злят всех вокруг, впитывают эту злость, упиваются чужими чувствами, вкушают их, словно изысканные яства.

– Бедный Аль! – Девушка рассмеялась. – Ладно, держи. – Кайдлтхэ положила бельё на кровать. – Собирайся, да побыстрее.

Алексей долго копался. Одеваться под одеялом оказалось очень неудобно. Надел трусы, встал, принялся за рубаху. Потом умылся. Холодная вода развеяла остатки сна. И только успел побриться, как в дверь постучали.

– Кого там хорс несёт? – сквозь зубы зло процедила д'айдрэ.

Алексей дёрнул за ручку. На пороге стоял перепуганный хозяин «Пьяной белки».

– Рад приветствовать светлых господ, – лепетал тощий трактирщик.

– Завтрак готов? – напористо спросил великий герцог.

– Да, то есть нет. Я… – стушевался тамарвалдец.

– Так да или нет? – вмешалась в разговор Кайдлтхэ.

– Там, это… – заблеял кабатчик. – Благородный господин далг Сейриск желает вас видеть!

– Кто таков? – холодно спросила д'айдрэ.

– Начальник городской стражи и первый заместитель имперского наместника. – Глаза трактирщика округлились от страха.

– Проси.

– Слушаюсь! – Хозяин поклонился и стрелой метнулся прочь.

Алексей и Кайдлтхэ даже не успели перекинуться парой слов, как в комнату вошёл рыцарь в форменных доспехах. Он напомнил следопыту Инигарда Лидергейдского. Но в отличие от своего столичного коллеги далг Сейриск был гораздо моложе. Чёрную стриженую бороду и густые длинные волосы седина не успела окрасить в цвет старости и скорой смерти. Чиновник также носил на шее золотую цепь с эмблемой городской стражи вроде той, что придавала важности бардалгу Лидергейдскому, но не была столь массивна, подчёркивая отнюдь не самое высокое положение владельца в многоступенчатой феодальной иерархии. И всё же вид рыцарь имел грозный и воинственный. Тяжёлая поступь, недобрый взгляд, панцирные доспехи, скрип кожаных ремней и бряцание оружия могли нагнать страх на любого.

– Светлые господа, – с порога выпалил чиновник, не смущаясь видом постояльцев. Пусть они и д'айдрэ, но для начальника городской стражи это не имеет ни малейшего значения.

– Чем обязаны столь неожиданному и раннему визиту? – недовольно спросила Кайдлтхэ.

– Прошу простить, служба превыше всего. – Бравый вояка внимательно осмотрел комнату, но ничего предосудительного не заметил.

– Доблестный Сейриск, – проговорил Алексей, стараясь подыграть гостю, – мы не ждали гостей, только что проснулись, даже позавтракать не успели. Извольте видеть, не можем встретить вас, как подобает вашему званию и титулу.

– Ерунда. Я не на посиделки пришёл. – Слова Алексея рыцарь принял благосклонно. – Только что из столицы прибыл гонец со срочным предписанием. Оказывается, в Тамарвалде произошла кровавая резня. Кто-то за один вечер укокошил сразу шестерых!

– Да, нам о том известно, – заметила Кайдлтхэ.

– Досточтимый далг Аль Эксей Хар-Коварский проходит по тому делу свидетелем. А мне доподлинно известно, один из вас Аль Эксей.

– И что с того? – Сердце великого герцога забилось быстрее. Разговор принимал нежелательный оборот. Следопыт пока не понял, куда клонит служивый, но, судя по всему, ничего хорошего ожидать не следует. – Я давал показания самолично Инигарду Лидергейдскому.

– Всё так, светлый господин Аль Эксей, – кивнул Сейриск. – Но есть одна неувязка. Высокородный господин Инигард подал в отставку, а новый начальник стражи приказал доследовать дело и вновь вас допросить. Посему вам предписывается немедленно вернуться в Тамарвалд и явиться к бардалгу Дивиарну Изельмаргскому, высокородному господину и начальнику столичной стражи. Я выделю охрану, дабы вы немедленно покинули Аридал и беспрепятственно добрались к месту назначения.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию