Магия крови. Розмарин и Рута - читать онлайн книгу. Автор: Шеннон Макгвайр cтр.№ 69

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Магия крови. Розмарин и Рута | Автор книги - Шеннон Макгвайр

Cтраница 69
читать онлайн книги бесплатно

Луна повернулась ко мне, когда они скрылись за углом, и спросила:

- Дети Дэвина?

- Да.

- Давно?

- Достаточно давно. - Я покачала головой. - Они хорошие дети. У Мануэля, мальчика, больше здравого смысла, но думаю, что его сестра на грани срыва. Им надо выбраться оттуда.

- Ты решила привести их сюда?

Я робко улыбнулась:

- У тебя традиция давать приют блудным созданиям.

- Да, - согласилась она, бросая взгляд на Коннора. Он замер, но ничего не сказал. Луна перестала его рассматривать и снова повернулась ко мне. - Это обмен?

- Не понимаю, о чем ты? Она вздохнула:

- Ты действительно думаешь, что я не учую его запах на тебе? Но не важно. Что произошло?

Вопрос подразумевал, что я могу избегать темы Дэвина некоторое время, но я знала, что не вечно. Если Луна не спросит сейчас, Сильвестр спросит позже.

- Луна, давай куда-нибудь перейдем? Это не самое уединенное место в холме.

- Ладно. Коннор, бери ее.

Луна развернулась и двинулась к голубой двери, которую я раньше не замечала. Может, потому, что ее там прежде не было. Холмы - они такие.

Не успела я и слова сказать, как Коннор снова сгреб меня в охапку.

- Эй!

Он ухмыльнулся:

- Просто выполняю приказы.

Я вздохнула, решив, что сопротивление принесет больше мороки, и позволила ему внести меня в дверь. По другую сторону располагался внутренний садик, больше всего похожий на двор старого английского сельского дома. Тропинки из булыжника вились вокруг валунов, поросших мхом, а буйные розы и жимолость делали все возможное, чтобы затемнить изящные мраморные статуи. Луна провела нас к местечку между двумя живыми изгородями, где землю покрывали клевер и лютики.

- Отпусти ее, пожалуйста.

Коннор бережно посадил меня на землю, Я оперлась на руки, погрузив пальцы в клевер. Луна опустилась на колени рядом со мной.

- Никогда раньше не видела этот сад, - заметила я.

- Я посадила его, когда тебя не было, в память о моем заключении и твоей гибели. Теперь, когда мы обе вернулись домой, у него более счастливое значение. - Она уставила на меня строгий взгляд. - У тебя идет кровь.

- Я повредила шрам. - Я отодвинула ткань рубашки и показала узкое отверстие посредине шрама на плече.

Луна нахмурилась и дотронулась до раны осторожными пальцами:

- Он свежее, чем выглядит. И эту рану нанесли железом.

- Ты права в обоих предположениях.

- Чьей идеей было доставить тебя к Лушак?

Я замерла:

- Как ты?…

- Пару раз я видела ее работу. Это она, верно?

- Да.

Луна знает Лушак? Полагаю, мне следовало бы знать, но почему-то мысль об этом была мне неприятна. Я не могла представить себе, какие обстоятельства могли свести их воедино.

- Разумеется. - Луна достала бинт из кармана юбки и протянула мне. - Перебинтуй рану. - При виде моего выражения лица она добавила: - Привыкнешь носить с собой бинты, когда возишься с розами столько, сколько я.

- Верно, - сказала я и начала неуклюже бинтовать плечо.

Луна не стала мне помогать, подождала, пока я закончу, и сказала:

- Теперь говори, что произошло, расскажи мне все. Никакой лжи. Я пойму.

Я взглянула на нее, затем кивнула и начала с самого начала. На этот раз я рассказала ей всю историю или, во всяком случае, ту ее часть, которой считала возможным поделиться: я умолчала о сундуке с приданым и своих подозрениях в адрес Рейзель, предпочитая подождать, пока не получу больше ответов. Я рассказала все остальное. О телефонных звонках, выстрелах, доппельгангере, даже узах, которые Роза похоронила в моих костях. Обо всем.

К концу моей истории губы Луны раздвинулись в беззвучном рычании, демонстрируя лисьи зубы, которые она обычно вежливо скрывала.

- Почему ты не рассказала нам это сразу?

Даже Коннор смотрел на меня ошеломленно. Я не знаю, что хуже: ярость в глазах Луны или гнетущее отчаяние в его взгляде. Они не подменыши, но и не чистокровки. Они слабее большинства фэйри из-за своей смешанной крови. Он знал, что означает это проклятие, так же хорошо, как и я, потому что его кровь была так же слаба.

- Что в этом хорошего, Луна? - Горечь в моем голосе удивила даже меня. - Было слишком поздно уже тогда, когда я услышала ее послание. Я закончу это либо умру.

- Ты знаешь, что надо делать, - сказала она. - Это очевидно.

Я нахмурилась:

- На самом деле нет. О чем ты говоришь?

- Ты должна пойти к Лушак. - Она произнесла это так, словно это была совершенно здравая идея.

Черт возьми! Поднимать мертвых покажется более здравой идеей по сравнению с визитом к Лушак. Я воззрилась на нее:

- Я должна что?

- Пойти к Лушак.

- Неожиданно. Слегка безумная идея.

- Я знаю. Но ты должна это сделать.

Коннор повернулся к ней, широко раскрыв глаза. Хорошо ему. Не каждый день твоя теща пытается отправить твоих друзей в гости к демону.

- Луна…

- Коннор, успокойся. Это путь Октобер, не твой.

- И почему, собственно, ты считаешь это хорошей идеей? Хочешь, чтобы меня убили?

- Нет. Пытаюсь тебя спасти. - Луна прищурила глаза. - Когда Лушак исцелила тебя, она стала частью этой истории. Она попробовала твою кровь и вместе с ней кровь Розы. Теперь она знает эти узы, как они устроены. Если и есть кто-то, кто может сказать, как от них избавиться, - это морская ведьма. Она единственная, кто настолько силен и честен, чтобы это сделать.

- Честен?

- Она следует правилам. Хочет она того или нет, но она им следует. Если ты отправишься к ней, есть шанс выжить. - Луна вздохнула. - Ты так похожа на свою мать. Трудно поверить, что ты смогла прожить так долго.

- Удача, - сказала я хмуро.

Мне не нравилось, что она упомянула мою мать. Словно в лужу окунула.

Луна покачала головой:

- Не знаю, хорошая ли это идея, мудрая ли, но она у меня единственная. Возможно, это тебе поможет. Я сама не в состоянии.

Я секунду смотрела на нее, затем медленно встала, опираясь об изгородь.

- Я понимаю, ваша светлость.

- Правда?

- Думаю, да. - Я вздохнула. - Мне следовало сказать тебе раньше.

- Да, следовало, - согласилась она, тоже вставая. - Но теперь слишком поздно. Тебе надо найти помощь. Пожалуйста.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию