Магия крови. Розмарин и Рута - читать онлайн книгу. Автор: Шеннон Макгвайр cтр.№ 51

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Магия крови. Розмарин и Рута | Автор книги - Шеннон Макгвайр

Cтраница 51
читать онлайн книги бесплатно

Улик? Тело «красной фуражки» надо убрать до прихода ночных призраков; то же самое с Россом. Я не знала, отличается ли его тело от человеческого настолько, чтобы требовать замену, и настолько ли он близок к бессмертным, чтобы заинтересовать ночных призраков, но это не важно. Что бы ни случилось с ним теперь, он все равно уже мертв.

Он мертв. Его кровь - нет. Если я чему-то научилась из-за гибели Розы, так это тому, что мертвец может многое рассказать. Вряд ли на наемника - «красную фуражку» наложили какие-то кровавые проклятия, которые могут застать врасплох неосторожного подменыша.

- Тибальт, тело. Мне надо…

- Тебе надо выбираться отсюда.

Джули продолжала плакать, укачивая тело Росса. Я сделала было шаг к ней, но боль в ноге остановила меня еще до того, как я почувствовала удерживающую меня руку Тибапьта.

- Езжай домой, Октобер, - тихо сказал он. - Я обо всем позабочусь.

Я повернулась и непонимающе уставилась на него.

- Разве тебе не все равно? - спросила я, махнув в сторону Джули.

- Меня это волнует больше, чем ты думаешь. Но мертвые мертвы, а я собираюсь сдержать слово. Иди займись своей ногой и позаботься, чтобы я не стал лжецом из-за твоей смерти. Езжай домой.

Я стряхнула его руку со своего плеча, затем повернулась и похромала вниз по холму. Коли он хочет подобрать останки, я должна дать ему эту возможность, и он прав: нет времени возиться с телом до прихода человеческой полиции. У меня и так достаточно поводов для беспокойства, не хватало еще ареста за то, что я слоняюсь в общественном месте и пью кровь трупа.

Обещанное такси ожидало на улице, радио работало так громко, что водитель, вероятно, не слышал выстрелов. Я скользнула на заднее сиденье, назвав свой адрес. Никто не будет меня преследовать, Тибальт об этом позаботится. Я должна доверять ему, я уже доверилась, так что теперь пан или пропал.

Водитель что-то пробурчал и тронулся с места, проезжая сквозь позднедекабрьский туман. Несмотря на радио, мне казалось, будто я все еще слышу плач Джули. Кто бы ни убил Розу, он должен теперь ответить не только за привкус призрачных роз, но и за мужчину, любившего девушку кейт ши и погибшего в компании друзей, которые не смогли спасти его.

Глава семнадцатая

Таксист, не отрывая взгляда от дороги, проворчал:

- Вы должны заплатить за это.

- Что?

Я оторвалась от поспешной попытки соорудить из лифчика жгут для раненой ноги. Получилось неплохо, когда я сообразила вынуть проволочный каркас.

- За сиденье. Мне без разницы, что случилось, и, если вы не хотите ехать в больницу, это ваше дело, но вы должны заплатить за обивку.

О, точно.

- Я думала, Лили вам уже заплатила, - сбивчиво сказала я.

- За поездку - да. Но за химчистку, которую мне придется делать после того, как я вас высажу, она не платила. - Он взглянул на меня в зеркало заднего вида. - Не подумайте ничего дурного, но вам стоило бы поехать в больницу.

- Я подумаю на эту тему, - отозвалась я, откидываясь на сиденье и закрывая глаза. - У меня нет с собой кошелька. - У меня вообще его нигде нет, поскольку я бросила его в машине, когда убежала. - Если вы проводите меня до дверей, я смогу заплатить за химчистку. - Если он проводит меня до дверей, я гарантированно до них дойду.

- Годится, - согласился он.

Остаток пути мы проехали в молчании.

У моего дома он заехал на место для гостей перед офисом управляющего и остановил машину, вышел, чтобы открыть мне дверцу.

- Давайте, - неприветливо сказал он, предлагая мне руку. - Сами вы не справитесь.

Я удивленно взглянула на него, наконец заметив мерцание человеческой маскировки вокруг него. Он улыбнулся, забавляясь:

- В чем дело? Ни разу не видели шофера такси?

- Какое-то время да, - сказала я, воспользовавшись его локтем, чтобы извлечь себя из машины.

Автоматически определила баланс его крови и расслабилась. Тролль из-под моста. Это крупные мирные зависимые существа, которые серьезно относятся к своим обязанностям, даже таким незначительным, как провести женщину до дверей, чтобы получить деньги.

Мы не разговаривали, пока он помогал мне идти по дорожке к квартире. Я внезапно остановилась, чуть не споткнувшись, когда увидела дверь.

- Эй, леди, осторожно, - сказал он, большой ладонью поддерживая меня за плечо. Он подозрительно посмотрел на крыльцо. - Этот парень - ваш друг?

- Да, - ответила я, испытав приступ облегчения. - Друг.

Второй раз меньше чем за неделю меня кто-то ждал у порога. Дэвин поднял взгляд, услышав наши голоса, и вскочил на ноги, чуть не побежав к нам.

- Тоби! - Полностью игнорируя шофера, он положил руки на мои плечи и привлек к себе. Я зашипела, когда он задел повязку, мир на краткий миг побелел от боли. - О корни и ветви! Джули сказала, что дело плохо, но я не думал…

- Джули? - переспросила я одновременно с таксистом, изумившимся:

- Тоби?

Мы с Дэвином оба удивленно повернулись к нему. Точно, он ошеломленно рассматривал меня.

- Тоби? - повторил он. - Октобер Дэй?

- К сожалению, да, - ответила я, моргая от смущения. - Я вас знаю?

- Нет, но вы когда-то помогли моей маленькой сестричке выбраться из сложной ситуации, семнадцать лет назад. - Он ухмыльнулся, продемонстрировав зубы, которые даже иллюзия не смогла превратить во что-то другое, кроме каменных глыб. - Забудьте, что я сказал насчет обивки, слышите? Мне не нужны ваши деньги. Я знаю одного банника, он сделает это почти бесплатно. Если понадобится такси, позвоните и спросите Дэнни. Это самое меньшее, что я могу сделать. - Он помолчал, перед тем как добавить почти застенчиво: - Так рад, что вы снова в деле. Этому Королевству нужны такие, как вы.

И он торопливо ушел по дорожке, оставив меня опираться на Дэвина и изумленно смотреть ему вслед.

- Странно, - наконец сказала я.

- Мне все равно. - Интонации Дэвина были резкими. - Я хочу осмотреть эти раны. Что ты натворила, Тоби?

- О, как обычно, - сказала я, позволив ему отвести меня к дверям. - Разбила машину. Заполучила пулю. На самом деле две. Железные. Потеряла кучу крови. Лили смогла частично восстановить кровопотерю, но это было до того, как меня ранили второй раз…

Мир кружился. Я оперлась на руки Дэвина. Знакомое ощущение: головокружение от близости Дэвина и от потери крови.

- Решив вернуться к работе, ты не тратила время зря, да?

Мне не надо было отвечать на этот выпад. Вместо этого я споткнулась, и Дэвин поднял меня, занося в квартиру. Что-то в этом было неправильное. Нахмурившись, я спросила:

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию