Соль и шторм - читать онлайн книгу. Автор: Кендалл Калпер cтр.№ 59

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Соль и шторм | Автор книги - Кендалл Калпер

Cтраница 59
читать онлайн книги бесплатно

– Кто они? – Он грубо схватил меня за плечи. Его лицо исказилось от гнева. Таким я его никогда не видела. Да я и представить его таким не могла. – Говори!

– Они все мертвы! – закричала я. – Это моряки. Они устроили резню в пьяном угаре, а вскоре после того, как покинули твой остров, их корабль затонул, и все они погибли.

Я вырвалась. Плечи горели от его хватки.

– Если ты собираешься за ними гоняться, имей в виду, тебе придется опуститься на дно океана – кроме трупов и обломков корабля ты ничего не найдешь.

От потрясения его загорелое лицо стало почти пепельным, он сморгнул, но тут же закачал головой так быстро, словно его лихорадило.

– Я тебе не верю! Ты просто не хочешь, чтобы я их нашел, вот и врешь.

– Это правда. Я встретила одного парня в городе, у него была такая же татуировка, как у тебя. Он был на твоем острове и знал тех людей.

Недоверие Тэйна лишь окрепло, он скептично поджал губы.

– Мой народ не делал тату морякам. И ты это знаешь.

– Моряк сказал, что они болели и были в отчаянном положении. Он выторговал тату в обмен на лекарства. А еще он сказал, что твой народ наслал проклятье на тех моряков и они поплатились своей жизнью.

– Первый раз слышу о таком проклятье. – Тэйн по-прежнему не верил. – Почему ты врешь?

– Ты покинул остров совсем ребенком! – крикнула я, мои щеки вспыхнули. – Ты ведь не знаешь, что и как там изменилось, как они защищались?

– Хватит! – Он отвернулся, а когда вновь посмотрел в мою сторону, у меня дыхание перехватило – таким злым и холодным он выглядел, таким непохожим на моего Тэйна.

Я кожей ощущала волны его ярости. Все его мышцы напряглись до предела. Он поднялся, возвышаясь надо мной, точно каменное изваяние. Само воплощение праведного гнева.

– Я должен это знать, – отчеканил он, тщательно подбирая слова. – Даже если ты не хочешь сказать мне правду, даже если ты считаешь, что мне от этого будет только хуже, я вправе знать, кто на самом деле уничтожил мой народ. Ты обещала рассказывать обо всем, что увидишь в моих снах. Любую мелочь. Ты говорила, что доверишь мне самому принимать решения. Я знаю, меня что-то ждет в будущем. И хочу знать что. Даже если это что-то плохое. Неважно. Я хочу это знать.

Он перевел дух.

– Так что означает мой сон?

Его голос казался таким чужим, что руки покрылись гусиной кожей. И все равно ничто меня не заставило бы открыть ему правду.

– Ничего, – упрямо повторила я.

Повисло тягостное, ужасающее молчание, будто воздух в комнате вдруг превратился в лед, и мы застыли, глядя друг на друга в упор и не в силах пошевелиться.

Хотелось сказать ему: доверься, забудь обо всем! Просто верь мне! Но он смотрел на меня с таким гневом, что я не могла вымолвить ни слова. Он сжал кулаки и медленно, очень медленно поднял их к груди, но я точно оцепенела и даже не дрогнула. Вдруг я подумала: что испытывала мать, когда мужчина, которого она любила, срывал с нее одежду? В ушах стоял ее голос: «Магия изменит его». Вспомнились и слова бабушки: «Будь осторожна с этим парнем». Женщинам Роу не везет в любви – всегда связываются с мужчинами, приносящими страдания и боль, и этого хватает, чтобы окончательно пробудить магию, заставить ее работать в полную мощь.

И тем не менее я бы не отвернулась от Тэйна, не сбежала бы от него. Я верила, что он никогда не причинит мне вреда и его силы хватит, чтобы не поддаться проклятью. Верила, что вместе мы сумеем выстоять. И я решила – что бы ни случилось, приму это с гордо поднятой головой.

Он задрожал, а затем с кошачьей ловкостью метнулся в мою сторону. Я отскочила, но он и не думал бить, даже не коснулся. Склонив голову, он обогнул меня и стал спускаться по лестнице.

– Подожди! – Я потянулась за ним, но когда он оглянулся, снова замерла в ужасе – его глаза вдруг снова стали таким чужими.

– Я ухожу, – бросил он. – Я не могу остаться.

Плотно сжав губы, он покачал головой, развернулся и шумно сбежал по ступеням. От его стремительных шагов лестница жалобно заскрипела, и стены старого маяка содрогнулись. Хлопнула дверь, и все смолкло. Обессиленная, я сползла на пол, который до сих пор ходил ходуном. А может, и не пол качался, а меня так трясло.

Стоило вспомнить сон Тэйна, как нервное возбуждение и отчаяние, что странным образом придавали мне сил, тотчас испарились.

В его сне я увидела то, о чем не решилась ему рассказать. У Тэйна было два будущих. Два пути на выбор – мне еще такого встречать не доводилось.

Сон Тэйна показал, как я умру. Меня убьет человек, разгневанный тем, что магия бабушки больше не действует. Но была и другая картинка: Тэйн попытается защитить меня и погибнет сам, я же останусь жива. Но как?! Тэйн не может меня спасти, если мне суждено умереть, и не может умереть, если меня убьют первой! Это что-то непостижимое! Оба этих исхода, сбыться мог только один. И выбор оставался за мной.

Я могла встретиться с убийцей лицом к лицу или же позволить Тэйну умереть вместо меня.

Это и означал его сон: два возможных будущих и выбор… А еще я теперь знала, что случится это в ближайшие сутки. До следующего рассвета один из нас попрощается с жизнью.

Часть 3
Остров на краю
Глава 23

Должна признать, непросто и не сразу далось мне это решение!

В душевном смятении я медленно спустилась по лестнице – такая одинокая – и шагнула в ночь. Солнце село, и воздух успел остыть – по крайней мере, меня знобило и руки закоченели. Мне не хотелось оставаться в Нью-Бишопе, а уж тем более возвращаться к матери. Либо Тэйну, либо мне осталось жить меньше суток. И теперь предстояло решить – кому.

Я бездумно брела по знакомой с детства земле, твердой и каменистой. Брела, куда глаза глядят. Постепенно миновала пляж и все продолжала идти на север, удаляясь от города и доков. По правую руку был океан, и я старалась держаться ближе к воде так, что ноги утопали в мокром песке. В сердце тяжело ворочались тревожные предчувствия, ноги вязли в мокром песке. На изрядном расстоянии сияли огнями большие богатые дома – где-то ужинали, где-то устраивали светские рауты. Я же держала курс прямо на север, пока тропинка не изогнулась полукругом и не устремилась к моему дому на самом кончике «запятой».

Я слушала ветер, шелестевший в лугах, что простирались слева от меня. Большие Серые болота наполняли ночь своими звуками: шорохом травы, уханьем птиц, стрекотом насекомых, изредка доносился плеск рыбы. Не останавливаясь ни на миг, я упрямо шла вдоль западного побережья острова Принца и, к тому времени, как начало светать, добралась до рыбацкой деревни Уэлд-Хэйвен.

Рассвет едва брезжил, но на берегу уже вовсю копошились рыбаки – проверяли лодчонки и снасти, а в окнах ветхих хибар мелькали силуэты их жен. Я поднялась довольно высоко, стараясь идти подальше от берега и заглушая шаги, и поначалу думала, что они не видят меня. Но этим рыбаков, как оказалось, не проведешь. Вскоре один, потом второй, а затем и все остальные повернули в мою сторону свои морщинистые лица. Они смотрели вверх, на дюны, пристально наблюдая за мной.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию