Такая долгая ночь - читать онлайн книгу. Автор: Керрелин Спаркс cтр.№ 54

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Такая долгая ночь | Автор книги - Керрелин Спаркс

Cтраница 54
читать онлайн книги бесплатно

– Да, знаю.

– Я хочу познакомиться с той сексуальной штучкой из джакузи.

Дарси подавила стон:

– Я не могу раскрыть ее имя.

Дон Орландо ухмыльнулся:

– Просто скажи ей, что Дон Орландо де Корасон, величайший любовник в мире вампиров, хочет с ней встретиться. Она не будет против.

– Конечно. – «Только через мой труп, что, к сожалению, очень близко к истине». Дарси встала и направилась к двери. – У меня слишком много работы. Так что я буду очень признательна, если ты направишь свои стопы куда-нибудь еще.

Актер развернулся и вышел, весь такой театральный с развивающимся за спиной плащом. Дарси захлопнула дверь и закрыла ее на замок.

Остин проснулся еще до рассвета и отправился в офис. Была суббота, поэтому Шона там не было, чему Остин был только рад. Ему не хотелось отвечать на вопросы. Он одолжил у охраны белый микроавтобус для наблюдений и посетил кабельную компанию, где получил полный лист заказов и фирменную рубашку (после того, как показал свой значок). И около восьми утра Остин уже был у ВЦТ.

– К нам в четыре утра поступила жалоба от Сильвестра Бахуса, – объяснил он смертному охраннику при входе, – Интернет-кабель то включается, то отключается.

– Правда? – Охранник взял лист заказов и начал изучать его с подозрением, – мне об этом ничего не известно.

– Может они забыли тебе об этом сказать?

«Ты мне поверишь», – послал Остин команду в мозг охранника.

Тот отдал лист с заказами:

– Заходи.

– Спасибо. Я ненадолго, – Остин направился в сторону кабинетов, с чемоданом для инструментов наперевес. Найти офис Сильвестра Бахуса оказалось очень легко – на двери висела огромная медная табличка с его именем. Остин прикрыл дверь и приступил к работе. Компьютеры в ВЦТ были, в основном, доисторическими, так что ему пришлось всю информацию скачиваать на дискету. Закончив работу, он оглядел комнату – все ли было, как раньше?

Пересекая холл, Остин помахал охраннику:

– Все починил.

Вернувшись в свою квартиру, Остин подписал каждую дискету и загрузил данные в лэптоп. Теперь у него была вся возможная информация о ВЦТ. Все, что ему надо было сделать – отправить ее Шону. Но, если он это сделает, то, помимо остальных вампиров, под прицелом окажется и Дарси.

Он закрыл лэптоп и окинул взглядом вещи на кофейном столике. Видеозаписи Дарси, дискеты из ВЦТ и проклятый список – «Вампиры должны умереть». Остин был на грани. Чем больше он старался сделать все как лучше, тем хуже себя чувствовал.

Иногда оставаться хорошим парнем было просто невыносимо.

Был субботний вечер. Вечер премьеры. Грегори отвез Дарси и Мэгги в пентхауз.

В гостиной уже собрались возбужденные дамы, ожидая начала шоу. В ведерке со льдом охлаждалась «Шипучая Кровь».

Наступила полночь, и женщины прильнули к экрану. С верхних этажей убрали все телевизоры. Мужчины-Вампы не должны были знать о том, что в соревновании принимают участие смертные, поэтому до окончания конкурса им было запрещено смотреть шоу. И, конечно, смертные тем более должны были оставаться в неведении относительно настоящей природы шоу. Но это легко было сделать, так как двое оставшихся смертных покинули пентхауз на выходные.

Когда премьерный выпуск почти закончился, Дарси почувствовала нервозность. Последней была сцена в портретной комнате, когда дамы узнали, что в конкурсе, кроме вампиров, участвуют смертные мужчины.

Скоро экран заполнит ярость экс-гарема. Как, ради всего святого, отреагирует Слай? Он хотел получить сюрприз, но не факт, что сможет проглотить этот.

Когда пошли титры, дамы разлили по бокалам «Шипучую Кровь» и выпили, отмечая успех предприятия. Дарси взяла свой бокал с ощущением неотвратимости наказания. Теперь каждую минуту….

Зазвонил телефон. Она со вздохом поставила бокал обратно.

Грегори ответил на звонок:

– Конечно, она здесь, – он протянул трубку Дарси, – это Шенна Драганести.

Дарси моргнула. Шенна? Почему она решила позвонить?

– Алло?

– Дарси, я должна поговорить с тобой, это важно.

– Хорошо, – Дарси стала ждать, что ей скажет Шенна.

– Я имею в виду лично, а не по телефону. Я дома в Уайт Плейнс, можешь сюда телепортироваться?

Дарси крепче сжала трубку:

– На самом деле – нет. Может, Грегори меня подвезет? – они вопросительно на него посмотрела.

– Нет, это будет слишком долго, – Шенна замолчала. Казалось, что она прикрыла трубку рукой, чтобы поговорить с кем-то еще. – Коннор хочет, чтобы ты была здесь прямо сейчас.

Сердце у Дарси заколотилось:

– Я бы не…

– Это срочно, Дарси. Нам надо телепортировать тебя сюда прямо сейчас.

– Я не… умею. Никогда этого не делала, – Дарси почувствовала, что краснеет, когда поняла, что Шенна говорит об этой ее неспособности Коннору. У нее даже глаз задергался. – Слушай, Грегори может меня подкинуть. Мы прямо сейчас поедем.

– Продолжай говорить, – сказала Шенна, – Коннор уже идет, чтоб тебя забрать.

– Нет! – Дарси стала хватать ртом воздух. – Я не хочу телепортироваться и я не уверена, что хочу куда-либо телепортироваться с…

Рядом с ней материализовалась фигура. Мужчина в красно-зеленом килте.

– …Коннором.

Трубка выскользнула из рук девушки и упала на пол.

– Извини, девушка, но ты должна пойти со мной, – шотландец обхватил ее сильной рукой, и их поглотила тьма.

Ужас пронзил Дарси. Она была беспомощна и в ловушке, как и четыре года назад.

Девушка не чувствовала свое тело. Единственное, что удерживало ее от того, чтобы полностью отдаться черной бездне, было объятие Коннора. Опять он похищал Дарси против ее воли. Она ненавидела его за это, да и себя тоже. За то, что ей было так страшно. Господи Боже, если б она была хоть чуточку смелее, то оттолкнула бы его, чтобы больше уже никогда не материализоваться.

Как только ноги Дарси почувствовали землю, перед ее взором появилась комната. Гостиная с двумя креслами, телевизором и софой. Шенна сидела в кресле и смотрела на них. Дарси вырвалась из объятий Коннора и, споткнувшись, отступила.

– Аккуратнее, – он протянул руку, чтоб поддержать девушку.

– Не… – Слова «трогай меня» застряли у нее в горле при взгляде на лицо шотландца. Печаль затаилась в голубых глазах. Дарси стало неловко, и она отвернулась. Милость Божия. Решение, принятое им той ночью, преследовало его так же, как и ее.

Шенна положила телефон на кофейный столик:

– Спасибо, что пришла, Дарси.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению