– Как вернуть?
Охранник махнул рукой.
– Да как угодно. Можете себе оставить. Его с год назад в
лифте забыли.
Мартин вздохнул, представив себе людей, не удосуживающихся
вернуться за таким качественным зонтом. Впрочем, есть ещё такая болезнь –
склероз.
– Спасибо. А то зарядило часа на два.
Охранник покосился на небо. Подумал и сказал:
– На полтора. Не больше. Но как льёт… собаку из дома не
выгонишь.
Мартин усмехнулся. Спросил, чувствуя себя последней
скотиной:
– Скажите, вы ведь в собаках так же хорошо разбираетесь, как
в погоде?
Консьерж немного напрягся:
– С чего вы взяли?
– Вы когда на меня смотрели, держали руку в кармане. Я
услышал щелчок… у вас ведь кликер вместо брелока?
Удивительно, как преображает самых суровых людей улыбка!
– Верно! – Охранник продемонстрировал кликер. – У меня три
пса. Тоже дрессируешь по Карен Прайор?
– Дрессировал. Умер пёс… – сказал Мартин, умолчав о том, что
мирный и добродушный ретривер, принадлежавший ещё его родителям и никакой
дрессировке упрямо не поддававшийся, скончался от старости ещё пять лет назад.
– Заходил тут к людям… – Он кивнул на подъезд. – Славный пёс у них, подумал,
может, завести такого…
– Мальтиец? – усмехнулся охранник. Похоже, с мониторов в его
конуре просматривалось не только крыльцо перед подъездом, но и все этажи. –
Барт – славная псина, но возни с мальтийцем много. Экзотика – это всё пустое.
Заводи кавказца, если трудностей не боишься. Всяко прямее порода.
– Барт? – уточнил Мартин.
– Да, пса Бартом зовут. Это из мультика какого-то.
Мартин и охранник даже выкурили по сигарете, обсуждая
достоинства и недостатки пород, сошлись на том, что мальтийская овчарка – это
для богатых снобов или фанатов породы. Мартин обещал подумать насчёт кавказца,
забил в мобильник телефон клуба любителей этой породы и дружески распрощался с
консьержем.
Всё верно. Ему не морочили голову. Собаку звали Барт. Других
собак у Полушкиных не было – это тоже удалось без труда вытянуть из
разоткровенничавшегося охранника.
– Не моё это дело, – бормотал Мартин, идя к метро. Ловить
сейчас машину было чревато мокрыми насквозь ботинками и забрызганными грязью
брюками. – Не моё. Жрите сами свои косточки.
А перед глазами всё крутилось лицо Ирины, зажавшей ладонью
ствол пистолета.
* * *
При всех преимуществах настоящей, бумажной, книги в
пользовании удобнее мультимедийные энциклопедии. Мартин любил завалиться на
диван с путеводителем или Гарнелем-Чистяковой, с улыбкой разглядывая фотографии
знакомых мест и оценивающе изучая пейзажи неведомых планет, читая описания
правдивые, сомнительные и даже откровенно ошибочные и устаревшие. Ведь ещё три
года назад полагали, что на Эльдорадо не бывает ураганов, аборигены Тропы
считались разумными, оулуа, напротив, – животными. Но всё-таки в чтении
бумажной книги было снобистское удовольствие, приобщение к подлинной роскоши
духа, вроде билета в Большой театр или картины кого-нибудь из передвижников на
стене.
Но сейчас Мартину было не до потакания своей гордыне. Он
включил компьютер, запустил дурацкую, рассчитанную на профанов «Энциклопедию
миров» от «Майкрософта»
[1]
и ввёл в строку поиска «Барт».
Ничего полезного энциклопедия не отыскала. Тогда недолго
думая Мартин задал поиски на слово «Гомер».
Результат был тот же.
Сходив на кухню, Мартин приготовил себе чашку крепкого кофе
– растворимого, поскольку не отдыхал, а работал. Вернулся к компьютеру, закурил
сигару и задумчиво уставился в экран, ожидая озарения.
Что же хотела сказать Ирина, заменив имя пса?
Гомер – не годится. Барт – тоже.
А как насчёт жены Гомера?
Мартин ввёл имя «Мардж».
Энциклопедия радостно выбросила ссылку.
– Твою мать! – воскликнул Мартин, адресуя возглас то ли
мальтийской овчарке, то ли мультяшному персонажу, то ли всем энциклопедиям
мира.
По роду своей работы Мартин побывал во многих мирах, о ещё
большем количестве что-нибудь знал. Но Мардж, очевидно, была планетой заштатной
и никому не интересной…
Мартин щёлкнул по ссылке, открывая статью. И повторил свой
возглас в ещё более крепкой форме.
Именем «Мардж» энциклопедия называла родной мир дио-дао,
планету, прекрасно известную Мартину под местным названием Факью. Не надо было
быть семи пядей во лбу, чтобы сообразить – англоязычные граждане станут
называть её как-то иначе. Особенно в популярной энциклопедии, рассчитанной на
детишек и пуритан.
Действительно, в статье имелась крошечная ссылка мелким
шрифтом, где говорилось, что «планета имеет ещё несколько названий на местном
наречии, однако составители выбрали наиболее благозвучное». Заинтересовавшийся
вопросом Мартин полез в академически беспристрастных Гарнеля-Чистякову, и там,
тоже в примечаниях, прочитал, что в популярных англоязычных справочниках мир
дио-дао именуется «Мардж» – что на языке дио-дао означает просто «планета».
Кажется, Мартин даже читал эти примечания – после чего благополучно забыл.
Какое-то время Мартин размышлял над лингвистической
проблемой, с которой человечество сталкивалось задолго до ключников. Недаром
первый болгарский космонавт, отважный Какалов, именовался в Советском Союзе не
иначе, как Ивановым, а в школах Азербайджана не изучают творчество великого
немецкого поэта Гёте – на азербайджанском «гёте» значит «жопа»…
Что ж, Мардж так Мардж. С дио-дао Мартин всё равно говорил
на туристическом, и никаких ненужных ассоциаций не возникало.
Вопрос был в другом: правильно ли он угадал и что ему теперь
делать с этой информацией? По первому вопросу Мартин не колебался – правильно.
Ирочка хотела намекнуть родителям, в каком мире находится одна из её копий. А
вот что делать дальше… Позвонить Полушкину и рассказать про планету Мардж?
Позвонить Юрию Сергеевичу и заработать репутацию услужливого информатора?
– Я ни в чём пока не уверен, – сказал сам себе Мартин,
закрывая энциклопедию. – Это всё мои фантазии.
На Факью он бывал дважды, один раз – в самом начале своей
карьеры, и впечатления от визита остались самые отвратительные, второй раз –
меньше двух месяцев назад. Это путешествие было куда интереснее. Мартин сумел
выполнить задание – разыскать женщину, избравшую такой радикальной способ
развода, и уговорить её вернуться на Землю. Мало того, он ещё сумел
подружиться… ну, не подружиться, это слишком сильное слово, но хотя бы стать
приятелем одного из аборигенов.