Сердцеедки. Правила любви - читать онлайн книгу. Автор: Памела Уэллс cтр.№ 39

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Сердцеедки. Правила любви | Автор книги - Памела Уэллс

Cтраница 39
читать онлайн книги бесплатно

— Чего? — нахмурилась Сидни.

— Ага. Называется «Мозголит». Мелоди клянется, что в этой воде содержатся какие-то травы, которые усиливают образование клеток мозга.

— Бог ты мой! Как она до десятого класса-то добралась?

Лиза покачала головой.

— Ты меня спрашиваешь?

Подошел Крэг с двумя стаканами в руках.

— Вот, — протянул он стаканы девушкам. — Тониром для прекрасных дам.

Лиза взяла стакан и начала потягивать через соломинку.

— Тониром? — переспросила Сидни, беря второй стакан.

— Да, тоник с ромом, — пояснила Лиза. — Один из коктейлей, изобретенных Крэгом.

— Лучший, — поправил ее Крэг. — Ты попробуй.

Сидни сначала понюхала, но уловила только запах цитрусового тоника. Потом глотнула, и напиток тут же согрел ее.

— А здесь вообще есть алкоголь?

Крэг кивнул.

— В этом-то и прелесть: ты не чувствуешь спирта, когда он смешан с тоником. И напиваешься быстрее.

— Я вообще-то за рулем, — сказала Сидни. Ее прежняя сущность бубнила, как назойливая муха. Сидни мысленно отмахнулась от нее.

— Я — развозящий, — сказал Крэг, — так что не волнуйся, доставлю тебя домой в целости и сохранности. — Тут кто-то из толпы окликнул его. Он повернулся и помахал рукой. — Долг зовет! Пейте, дамы. Наслаждайтесь.

Когда он ушел, Сидни повернулась к Лизе.

— Ты собираешься напиться?

— Спрашиваешь! — Лиза отпила немного коктейля. — Иначе зачем я здесь?

— Я еще никогда не напивалась, — неожиданно для себя призналась Сидни. Раньше ее это не беспокоило, но теперь казалось, что это так нелепо.

— Все когда-то бывает в первый раз, — улыбнулась Лиза. — И уж поверь мне, вряд ли это будет в последний.

Неужели Дрю таскался на эти вечеринки, чтобы напиться? И от Сидни он хотел этого? Чтобы она стала живее, чтобы вела себя, как все эти ребята? Оказавшись тут, она поняла, что это не так уж и плохо. Может, она все же переборщила? А Дрю был прав: пора попробовать что-то новое в жизни, пора немного поразвлечься. Сидни не хотелось сейчас оглядываться на прошлое. Ей казалось, что все то время, что она просидела дома, делая уроки, было растрачено впустую.

— До дна! — воскликнула Лиза, отбросив соломинку.

Сидни тоже убрала соломинку и приложила стакан к губам. Она наконец увидела его донышко и глянула на Лизу.

— Обновим! — предложила та, взяла Сидни за руку и потащила в комнату с баром.

* * *

Сидни споткнулась и расплескала коктейль. Крэг подхватил ее, и она засмеялась.

— Сядь, — велел он, вытащив для нее расшатанный барный стул. Сидни села. — Похоже, ты немного перебрала, Чатни [3] . — Крэг забрал у нее из рук стакан и выплеснул содержимое прямо на бетонный пол.

За последние пару часов к ней каким-то образом прилипло прозвище Чатни.

— Это потому что в тебе много сахара, специй и немного уксуса! — объяснил Крэг. Сидни попыталась урезонить его, заметив что в чатни должны быть еще и фрукты, но он только отмахнулся. — Ну и что? — И пожал плечами.

А потом она затеяла состязаться с Брэдом Бейкером, кто больше выпьет стопок с виски, и толпа, подбадривая ее, взвыла:

— Давай! Давай! — И Сидни, конечно же, победила.

Зато теперь все вокруг качалось взад-вперед, и даже усидеть на стуле было сложно. Она уткнулась в грудь Крэга.

— Дрю будет просто в ярости, если появится тут, — задумчиво произнес Крэг.

— Дрю, — пробормотала Сидни, пытаясь вспомнить, почему Дрю должен быть в ярости. Потом рассмеялась, так что по щекам потекли слезы. — Мы же расстались.

— Да. Знаю.

— Так что ему все равно.

— Ручаюсь, что нет.

Даже пребывая в алкогольном тумане, Сидни вдруг начала надеяться, что Дрю действительно не все равно, а значит, он все еще любит ее.

— Позвони ему.

— Ну уж нет!

— Давай, Крэг. Позвони.

— Да не буду я звонить ему, когда ты тут лопочешь на фоне.

На мгновение музыка затихла — кто-то менял диск. Через несколько секунд из скрытых динамиков ударила песня в стиле R&B.

— Йо-хо! — закричала Сидни. — Обожаю эту песню! — Она поднялась и начала танцевать. Тут к ней подошла Лиза и взяла ее за руку. Они кружили вместе, пока Сидни не потеряла равновесие и не плюхнулась в старое кресло, смеясь до коликов.

— Сидни?

Она открыла глаза и в то же мгновение услышала, как где-то неподалеку чертыхнулся Крэг.

— Дрю? — сказала она, потом встала и подошла к своему бывшему. — Дрю! Где ты был? — На нем была старая армейская куртка со стоячим воротником, которая так нравилась Сидни. В ней его широкие плечи смотрелись особенно впечатляюще.

— Ты что, напилась?

Как приятно было чувствовать его руки на талии и взгляд его кристально-голубых глаз… как же она скучала по этим ощущениям… а ведь прошло всего… сколько? Наверное, слишком много. Как она вообще могла жить без Дрю?

— Мы расстались, — сказала Сидни, прильнув к его груди. Потом обняла его и сцепила руки за спиной. — Не отпущу.

— Сидни. — Голос вибрировал у него в груди.

— Слушай, приятель, извини. — Это был Крэг. — Я не думал, что она так наберется. Правда. В нее словно бес вселился.

— Я отвезу ее домой, — сказал Дрю.

Сидни оторвалась от него и наткнулась на Крэга.

— Я не хочу домой. Там скучно. И тихо. Дома со мной никто не разговаривает. — Слезы затуманили ей взор. — Сделай мне еще тонирома, Крэг. — Она шмыгнула и вытерла глаза.

— А это как Дрю скажет, — ответил Крэг, подняв руки вверх и отступив назад.

— Ах, так? Отлично. — Сидни решительно прошла к бару и сама взяла новый стакан.

— Тебе не надо больше пить. — Дрю забрал у нее стакан.

— Отдай.

— Тебе хватит, Сидни. Послушай меня.

— Черт возьми, Дрю! Я веселюсь! Ты же этого хотел, разве нет?

Дрю поставил стакан на поднос.

— Я не это имел в виду.

Стены еще больше начали шататься у нее перед глазами, но она уже постепенно начала приходить в себя и теперь плакала.

— Я не хочу домой, Дрю. Мне там невыносимо.

Дрю взял ее лицо в ладони, и на мгновение ей показалось, что он поцелует ее, но нет, он просто пытался удержать ее, чтобы заглянуть в глаза.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию