Песочные часы - читать онлайн книгу. Автор: Майра МакЭнтайр cтр.№ 24

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Песочные часы | Автор книги - Майра МакЭнтайр

Cтраница 24
читать онлайн книги бесплатно

Одно желание исполнилось, даже если это всего лишь книги. Может, там даются какие-то научные обоснования, благодаря которым я смогу поверить Майклу. Если я хоть что-то пойму из того, что там написано.

Майкл свернул на одну из моих любимых дорог. Она шла параллельно озеру. Я распустила хвостик и откинулась на спинку сиденья, задрав голову вверх, чтобы видеть деревья, которые росли на берегу. Листья уже начали менять цвет. Меня всегда завораживала осень — в смерти столько красоты. Листья держались до самого последнего и красиво падали на землю, словно умоляя людей как-то продлить им жизнь.

Краем глаза я посмотрела на профиль Майкла. Мне хотелось понять, как обстоят дела на самом деле. Была ли между нами эта дикая связь или нет, но на него запала бы любая девчонка, особенно это стало понятно по реакции Лили. Прямой нос, волевой подбородок и мужественная челюсть, да еще эти невероятные губы. Я закрыла глаза, радуясь солнцу, пробивавшемуся сквозь листву, и ветру, игравшему в волосах. Я повторяла про себя таблицу умножения, чтобы хоть как-то контролировать свои мысли и руки.

Уж не знаю, в какой момент я отрубилась, но проснулась я, когда выключился двигатель. Машина стояла в переулке у нашего дома. Но солнце опустилось лишь немного — значит, спала я недолго. Я потянулась и посмотрела на Майкла — мне показалось, что у него что-то болит. Брови над темными глазами сомкнулись, губы были сжаты.

Я замерла.

— Что случилось?

— Ничего, — недовольно сказал Майкл.

Я вроде бы не могла сделать ничего недозволенного — после того, как мы сели в машину, я до него не дотрагивалась, да и мои соседи по комнате никогда не жаловались на то, что я разговариваю во сне.

— Прости, не стоило трогать тебя, когда мы встретились…

Он покачал головой:

— Дело не в этом.

— А что я сделала не так?

— Помимо того, что заснула?

— Извини. Дело не в том, что мне стало скучно, а в том, что мы вчера поздно легли, и меня разморило на солнышке. — Я смолкла.

Почему вдруг я начала оправдываться? Майкл на так уж часто предлагал мне какие-либо объяснения, так чего ради я так распинаюсь!

Он отвернулся от меня и уставился на стену дома:

— Во сне ты кажешься такой беззащитной. Такую тебя не часто видишь.

Я неловко поерзала на сиденье:

— Я же тогда за ужином чуть не расплакалась. Тогда моей беззащитности тебе было мало?

— Это чуть-чуть по-другому. Тогда тебе было очень грустно, а сейчас… ты казалась такой нежной. — Майкл снова посмотрел на меня. И от того, что я увидела в его глазах, у меня перехватило дыхание.

— Надеюсь, у меня слюни изо рта не текли.

Майкл улыбнулся:

— Мне очень жаль, что придется уехать.

— Так не уезжай.

— Надо. Может, это не так уж и плохо. Если то, что случилось вчера в патио, повторится… я не знаю, как с этим справляться, — негромко проговорил он.

— А когда ты вернешься?

Я потянулась за рюкзаком и за книгами, которые он мне дал. К тому же мне не хотелось, чтобы он видел, как я раскраснелась.

— Точно сказать не могу, но думаю, что завтра. Надеюсь, ты быстро читаешь.

Я открыла дверцу. Надо было выходить, держаться от него подальше.

— Я тебя умоляю. Со скоростью звука. Даже с учетом того, — я покрутила пальцем у виска, — что у меня не все дома, в начальных классах я была в пятерке лучших. — Хлопнув дверью, чтобы подчеркнуть свои слова, я добавила: — Даже в тройке.

— Смешная, прекрасная, да еще и гений. Ну и сочетание. — И, улыбаясь, Майкл уехал.

Мне очень понравилось, что в его перечне не было слова «сумасшедшая».

А еще больше мне нравилось то, что он никогда меня такой считать не будет.

Глава восемнадцатая

Распечатка, которую дал мне Майкл, оказалась такой заумной, что у меня просто шарики за ролики заехали.

Полчаса я внимательно читала, потом решила, что мне необходим сахар и кофеин, и пошла молоть зерна, которые я прихватила в «Законе Мерфи», чтобы заварить себе свежего кофе.

Ожидая, пока он будет готов, я решила сделать доброе дело и разобрать скопившиеся на столе бумаги. Маленькие белые карточки, на которых было записано время визита к гинекологу, я приколола на доску, старые газеты выбросила, а конверты со счетами сложила в отдельную стопку. Как только я протерла стол, кофемашина запищала, извещая меня о том, что мой напиток готов. Я наклонилась, чтобы убрать бутылку с чистящей жидкостью под раковину, и заметила, что из-под шкафчика что-то торчит.

Это оказались ключи Дрю.

Обычно она ничего не теряла, наверное, из-за беременности она теперь забыла обо всем остальном. Так у меня в руках оказались ее ключи, включая тот, что подходил ко всем замкам.

Чисто случайно.

Или же так судьба распорядилась.

Мне захотелось разузнать побольше о Майкле. Я подумала, что в ближайший час ни Томас, ни Дрю не вернутся, а сам Майкл уехал, так что же мешает мне воспользоваться ключом, проникнуть в его лофт и посмотреть, что там? Может, он не погасил свечу. Или забыл выключить утюг или плиту. Может, оставил включенной посудомоечную машину, и из нее уже полилась вода. Или какой-нибудь цветок надо срочно полить.

Или я совсем рехнулась.

Я схватилась за тот самый ключ, помахивая связкой у себя перед глазами. Идти или нет, идти или нет? Мои размышления на тему того, стоит ли вламываться в чужое жилище, прервал телефонный звонок. Я никогда не слышала, чтобы Дрю была настолько встревожена.

— Эм, слава богу, ты дома. Номера сотового Майкла у меня нет, а у меня просят ключ, потому что ему привезли диван. Я свою связку сегодня утром не нашла, а на домашний он не отвечает. Мне кажется, я оставила их…

— Успокойся, — со смехом сказала я. — Я их нашла.

— Слава богу. — Она глубоко вздохнула. Вот и выбирать не надо. — Ты впустишь грузчиков?

Я улыбалась шире Гринча:

— Конечно.

Диван занесли быстро. Чтобы как-то оправдать свое нежелание уходить из лофта Майкла, я принялась искать засыхающие растения.

Хотя Майкл жил тут всего несколько дней, в квартире уже стоял его запах. Аромат чистоты — так пахнет от только что снятого с веревки белья — плюс, наверное, его феромоны. Также я уловила запах его одеколона с цитрусовой ноткой и поймала себя на том, что уже забыла, зачем пришла. Я одернула себя. Сконцентрируйся. Ты же собиралась разнюхивать обстановку.

Дрю обставила лофт Майкла просто, использовав ту мебель, которая хранилась у нас на складе. Но ему этот стиль подходил. Только навороченный компьютер выбивался из общей картины. Я случайно задела столик, на котором он стоял, и мышка дернулась. Компьютер ожил, и я увидела, что он защищен паролем.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию