Мифы о Древней Руси. Историческое расследование - читать онлайн книгу. Автор: Лев Прозоров cтр.№ 53

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Мифы о Древней Руси. Историческое расследование | Автор книги - Лев Прозоров

Cтраница 53
читать онлайн книги бесплатно

Как обычно, ныне покойник врал. До человека была вырезана старая Рязань и Владимир Залесский, чьи князья к Калке никакого отношения не имели – и кстати, в данном случае именно монголы убили русских послов во главе с княжичем Федором. С Киевом, князь которого участвовал в убийстве послов, монголы обошлись всё же несколько мягче, помиловав воеводу Дмитра.

Имя «злой город» встречается только в русских источниках и только в отношении Козельска:

«Оттуду же ву татарЬхъ не смЬютъ его нарещи град Козлескъ, но град злый, понеже бишася по семь недЬлъ. Убиша бо от татаръ сыны темничи три. [247] Татари же искавше и не могоша ихъ изнаити во множествь трупъ мертвыхъ» [246] .

Как видим, причины подобного прозвища описаны в единственном его упоминающем источнике ясно.

И что интересно, в той же самой летописи, и до Батыева нашествия, и до Калки совершенно однозначно упоминается, что о неприкосновенности послов на Руси знали:

«Посла же Володимеръ со свѣтомъ галичкых бояръ, на рѣчь е попомъ, к володимерцемь, рекы имъ: «Не имать остатися градъ вашь, аще ми не выдасте Романовичю, аще не приимете брата моего Святослава княжити в Володимерѣ». Володимерцемъ же хотящимъ убити попа, Мьстъбогъ и Мончюкъ и Микифоръ[21] и рѣша: «Не подобаетъ намъ убити посла». (…) Спасенъ же ими бысть попъ».

Обратите внимание, галицкие бояре, увещевая земляков, аппелируют даже не к священническому званию, а именно к неприкосновенности посла, которая, по всей видимости, в глазах галичан была выше неприкосновенности церковнослужителя.

Отчего ж тогда русские князья – в том числе и Галицкий – поступили столь сурово с послами Орды?

Ответить на это поможет «История монголов», написанная придворным историком чингисида Газан-хана, Рашид ад-Дином, по прямому заказу своего повелителя [247] .

Прежде всего бросается в глаза, что эта летопись, создававшаяся изначально с целью возвеличить и прославить монголов, о таком мотиве похода на Запад, как убийство русскими князьями послов, не упоминает совершенно. Она не упоминает и самого факта убийства. Гумилев в очередной раз высосал всё из пальца.

А вот что действительно заслуживает внимания, так это описание поведения монголов перед той самой битвой на Калке:

Оттуда они направились в Дербенд [139] Ширванский, по пути осадой взяли город Шемаху, произвели всеобщее избиение и забрали много пленных. Так как проход через Дербенд был невозможен, то они послали к Ширван-шаху (сказать): «Пришли несколько человек, чтобы нам заключить мирный договор». Он прислал 10 [21] человек из старейшин своего народа; одного они убили, а другим сказали: «Если вы укажете нам дорогу через это ущелье, то мы пощадим вам жизнь, если же нет, то вас также убьем». Те из страха за свою жизнь указали (путь), и они (монголы) прошли. Когда они пришли в область алан, а жители тамошние были многочисленны, то они (аланы) сообща с кипчаками сразились с войском монголов; никто из них не остался победителем. Тогда монголы дали знать кипчакам: «Мы и вы – один народ и из одного племени, аланы же нам чужие; мы заключим с вами договор, что не будем нападать друг на друга и дадим вам столько золота и платья, сколько душа ваша пожелает, (только) предоставьте [33] их (алан) нам». Они прислали много добра; кипчаки ушли обратно, м монголы одержали победу над аланами, совершив все, что было в их силах по части убийства и грабежей. Кипчаки, полагаясь на мирный договор, спокойно разошлись по своим областям. Монголы внезапно нагрянули на них, убивая всякого, кого находили, и отобрали вдвое «больше того, что перед тем дали. Некоторые из кипчаков, оставшиеся в живых, убежали в страну русских, [22] а монголы зазимовали в этой [140] области, сплошь покрытой лугами. Оттуда они отправились к городу Судаку, на берег моря, соединяющегося с Константинопольским проливом, и взяли тот город. Тамошние жители разбежались. Затем они (монголы) двинулись на страну русских и на кипчаков, ушедших туда [248] .

Здесь всё. Монголы преспокойно убивали чужих послов. Монгольские «послы» были клятвопреступниками и лжецами, попросту – лазутчиками. Предлагаемый ими «мирный договор» был заведомо ложен – как были таковыми предыдущие. Они «производили всеобщее избиение» в городах, нимало не интересуясь поводом в виде обиженных посланцев.

И «послов» вот этих самых персонажей – возможно, тех самых послов, что предлагали мир половцам – взяли да и убили. Отказались считать послами и признавать за ними посольскую неприкосновенность. Ужасно, правда?

Кстати, вот предложение «невинно убиенных» ордынских «дипломатов»:

«Увидели татары, что идут князья русские против них, и прислали послов к князьям русским: «Слышали мы, что идёте вы против нас, послушав половцев. Но мы вашей земли не занимали, ни городов ваших, ни сёл, на вас не приходили, но пришли, посланные богом, на холопов своих и на конюхов, на поганых половцев. Возьмите с нами мир, а с нами войны нет. Если бегут к вам половцы, то вы бейте их и добро их берите себе. Слышали мы, что и вам они много зла сотворили. Потому мы их и бьём отсюда» [249] .

Сравните с тем, что мы читали у Рашид ад-Дина. Правда же, знакомые нотки? Половецкие беженцы и впрямь могли просветить русских князей и о цене подобных «мирных предложений», и о том, что бывает, когда их примешь.

Ещё раз: Лев Гумилёв – лжец и клеветник. Имя этого выродка, позора своего отца, оклеветавшего память русских князей, защищавших свою землю, оправдывавшего резню в русских городах мнимым «преступлением» их правителей, должно быть для русских ругательством.


Быль про «инока» Пересвета, или как церковь к Русскому подвигу примазалась [250]


Любят православные публицисты помянуть Куликово поле. И если в этот момент обличает такой публицист злодеев-«неоязычников», то не преминет заметить – мол, вот она, Русь-то матушка православная, на бой святым Сергием Радонежским благословенная, с иноком Пересветом впереди. А где, мол, ваши язычники были, полканы да кукеры (кукеры православных публицистов особенно волнуют; не иначе как своими во всех смыслах выдающимися мужскими качествами, не зря ведь Кураев жалуется, что у православия – женское лицо)?!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию