Императоры иллюзий - читать онлайн книгу. Автор: Сергей Лукьяненко cтр.№ 33

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Императоры иллюзий | Автор книги - Сергей Лукьяненко

Cтраница 33
читать онлайн книги бесплатно

Кертис сделал глоток джина, отставил бокал, долил еще тоника:

– Грей, оставь свои намеки для планетарных владык. Хорошо?

– Ты угрожаешь? – в голосе Грея теперь был металл.

– Если тебе угодно так это называть – да. Мы зависим друг от друга, Император. Ты можешь меня уничтожить – но это будет стоить тебе бессмертия. Что ты хочешь сказать?

– Я подозреваю тебя в организации покушения.

– Нет, Грей. И еще раз – нет. Совпадение случайно.

– И ты выбрался из своей норы, чтобы поучаствовать в Преклонении Ниц?

– Да, в какой-то мере.

– Тогда падай перед своим господином, раб.

Кертис отхлебнул еще джина. Улыбнулся Грею и неторопливо растянулся на полу. Император вытянул ногу, ткнув туфлей в лицо Кертиса:

– Целуй.

Кертис Ван Кертис поднялся и ровным голосом сказал:

– Обойдешься.

Император кивнул:

– Обойдусь. Ты клянешься в своей непричастности к покушению?

– Да, Император.

– Ты клянешься в вечной верности мне?

– Вечность не приемлет клятв. Но – пока я верен тебе, Грей.

– Хорошо, Кертис, – Грей вдруг повернулся к Артуру: – Подойди, мальчик.

Артур Кертис сделал несколько шагов.

– Кто стоит за покушением на меня, Артур?

Юноша посмотрел на отца. Пожал плечами.

– Я могу лишь предполагать, Император.

– Предполагай.

– Человек по имени Кей Дач. Мой бывший телохранитель.

– И что им движет?

– Он ненавидит вас, Император. Он с Шедара.

– Ты знаешь куда больше, чем говоришь.

– Да, Император.

Грей поднялся. Подошел к Артуру, положил руку ему на плечо.

– Ты мне нравишься, мальчик. Ты хочешь играть на моей стороне?

– Я вырос из возраста игр, Император.

– Жаль. Что ты еще скажешь о Даче?

– Он убьет Вас, Император.

Грей засмеялся.

– Человек не может убить бессмертного.

– Он не человек. Он – Смерть.

Часть четвертая. Вячеслав Шегал.

Часть четвертая
Вячеслав Шегал
1

– Куда мы летим? – спросил Томми.

Дач оторвал взгляд от пульта. С того мига, как компьютер корабля уничтожил имперский истребитель, Томми еще не сказал ни единого слова.

– Плохо, парень? – спросил Кей.

Томми кивнул.

– Почему?

– Император… он был ни при чем. Почему я тебе поверил?

– Потому, что никто в мире не бывает «ни при чем», – Кей пробежался пальцами по клавиатуре, выбрался из кресла. Шагнул к юноше. – Послушай меня, ладно?

Томми кивнул.

– Знаешь, почему я не убил тебя? Почему не бросил при штурме базы? Почему таскался по Галактике, вытягивал из того дерьма, в которое ты регулярно влипал на Джиенахе?

Юноша молчал.

– Ты – это я. Куда больше я, чем Кертис Ван Кертис или Артур. Ты тоже… никогда не был ребенком. Ты тоже лишен родины, семьи, друзей.

– Я – не ты.

– Да, ты пытался вернуться в детство. Доиграть. В лабиринтах несуществующих миров, в игре «заговор». Сейчас ты понял – это не игра. Взрослей. Нет дороги назад, потому что нет ничего позади. Не вернуться в ничто, Томми. Не спрятаться. Ты говоришь – Император ни при чем. Нет. Каждый в ответе за все. Но спросить можно лишь тех, кто взял эту роль сознательно. Как Грей.

– А ты не боишься, что спросят тебя?

– Боюсь.

– Рашель, Ванда, Лара – они все в плену. Их пытают! Ты за них в ответе?

– Да.

– Кей, ты хотел отомстить Императору. Ты уверился, что он и создал наш мир. А это оказалось не так!

– Да. Он тоже марионетка.

– А кто тогда виновен? Кто прошел Линией Грез в наш мир?

– Я не знаю, мальчик. Не твой отец, это ясно. Не знаю.

– Может быть булрати, или силикоиды…

– Нет. Это человек. Но и Грей виновен. Я не жалею, что пытался убить его.

– Куда мы летим, Кей? Нам нет теперь места в Галактике. Нигде. Даже Джиенах выдаст нас Грею. Будем прятаться, менять имена и внешность? – Томми засмеялся: – А может, дождемся Линии Грез – и уйдем из этой Вселенной?

– Мы летим на Горру.

– Зачем?

– Нам нужен логик. Нужен совет стратега.

– Твоя пробирочная сестра?

– Да.

Томми смотрел на Кея с каким-то болезненным удивлением. Тихо сказал:

– Ты ведь клялся, что никогда больше не встретишься с ней… не подставишь под неприятности.

– Я погорячился.

– Кей, есть в мире хоть кто-нибудь, кем ты не станешь жертвовать?

– Нет.

– Кей, ты чудовище.

Дач кивнул.

– Да. Я никогда этого не скрывал.

2

Островок был крошечным, и вода плескала у самых стен павильона. Грей, перегнувшись через поросшие мхом каменные перила, смотрел в зыбкое отражение. Вода единственного на Таури моря была почти пресной и кристально чистой. Стайка оранжевых рыбок кружила у дна.

– Здесь я чувствую себя молодым, – сказал Грей. – Этой беседке полтыщи лет. Ее перевезли на Таури с Земли.

– Земли… Император?

– Да… меня и впрямь подцепили, Лемак. Я назвал Терру Землей… – Император засмеялся, поворачиваясь. Взгромоздился на перила, повернувшись лицом к адмиралу. Лемак стоял посреди павильона, у дрожащей грани туннельного перехода – на островок не вели обычные мосты. Он был в парадном мундире и держался с той выправкой, что дают только сотни лет жизни. – Расслабься, Карл. Ты не на приеме. Вспомни, как мы сидели в твоей каюте и кляли земное правительство. Как решили вести корабли к Земле… изменить все.

– На что они давили, Грей? – Лемак подошел к Императору.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению