В радости и в горе - читать онлайн книгу. Автор: Кэрол Мэттьюс cтр.№ 42

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - В радости и в горе | Автор книги - Кэрол Мэттьюс

Cтраница 42
читать онлайн книги бесплатно

— Глен, — она прочистила горло. — Вы знаете Джека лучше, чем я. Гораздо лучше. Как вы считаете, они с Мартой подходят друг другу?

— Черт, кто я такой, чтобы судить? Во всяком случае, Марта думает именно так.

— Да, правда. — Джози постучала по камням дорожки носками своих шелковых туфелек, тисками сдавивших ей пальцы. — Он хороший человек?

Глен отвернулся и уставился на небо.

— Эй, посмотрите туда!

Джози проследила за его взглядом. Дым надписи расползся, его клочки разносились ветром в разные стороны. Буквы стали плохо различимыми, потеряли форму или вовсе исчезли. Глен засмеялся. Надпись «ДЖЕК» поблекла, ее буквы исказились, и вместо нее появилась надпись «ДУРАК». «МАРТА» и «ДУРАК». Мужчина, стоявший рядом с ней, хохотал от всего сердца, у него на глазах даже выступили слезы. Но Джози это почему-то совсем не показалось смешным.

— Слава богу, все позади, — Марта упала на диван, обитый мебельным ситцем. — Теперь можно и повеселиться.

Гостиница позаботилась выделить им специальную комнату для невесты и ее приближенных, в которой можно было освежить макияж, прежде чем фотограф начнет свой марафон с бесконечными снимками. Гости были заняты коктейлями, и шведский стол был завален таким количеством съестного, которого хватило бы на пять тысяч человек, случись им забрести на эту свадьбу, а выпивки было столько, что в ней спокойно мог плавать «Титаник». И все это еще до начала самого обеда, так что теперь Джози стало понятно, почему отец Марты жаловался на дороговизну свадеб в наше время.

Вошли две официантки, неся подносы с жареным картофелем, завернутым в ветчину, и самыми большими креветками, которые когда-либо приходилось видеть Джози.

— Шампанское, мэм?

Марта с готовностью подставила свой бокал.

— Ох и наклюкаюсь же я сегодня!

— Стоит ли нить так много спиртного в день свадьбы, дорогая? — спросил Джек, закрывая рукой свой стакан с апельсиновым соком.

— А ты знаешь более радостный день в жизни женщины? — Марта с усилием потянула фату, но не смогла ее снять. Похоже, Беатрис приклепала ее к Мартиному черепу методом точечной сварки. — По-моему, после всего того, что я сделала, готовя эту свадьбу, я имею на это право!

— Ну, может быть, если немного, то вреда не будет.

— Даже если я напьюсь, — сказала Марта, сбрасывая туфли, — мне плохо не станет.

Фелисия выудила креветку и обмакнула ее в томатный соус.

— Отличные креветки, Марта!

Джек побрел к подносам с кулинарными изысками.

— Я же просил, чтобы среди закусок для коктейля не было ветчины!

— Расслабься, Джек, — сказал ему Глен, — это ведь твоя свадьба. Лучший день твоей жизни и все такое. Неужели так уж важно, будет на столе мясо дохлой свиньи или нет? Опусти свои колючки.

— У меня нет колючек, — ответил Джек.

— Возьми креветки, — предложила ему Марта, выбирая для него креветку с подноса, который подвинула к ней Фелисия.

— Они подъедают падаль со дна.

Марта сделала грубый жест рукой с креветкой.

— Тогда попробуй картофель, — настаивал Глен. — Может, это поможет тебе успокоиться.

— Думаю, мне лучше всего пойти куда-нибудь в тихое место и несколько раз сделать упражнение ши-гуна «радуга».

— Джек! — надулась Марта. — Нам еще надо сделать снимки у фотографа, и гости ждут.

— Сначала мне надо восстановить равновесие духа, — сказал он и покинул комнату, с силой захлопнув за собой дверь.

— Джек! — крикнула Марта.

— Оставь его в покое, — сказал Глен. — Дай ему несколько минут, а потом я схожу за ним. Он сильно нервничал из-за всего этого. Для него это важный шаг.

— И для меня тоже! — Еще немного, и верхняя губа Марты задрожит.

Глен мягко обнял ее за плечи.

— Ты же знаешь, какой он.

— Ты думаешь? — сказала Марта и обмякла у него на груди.

— Шампанское? — предложила официантка, в напряженном молчании подняв уже наполовину пустую бутылку.

— Не могли бы вы лучше принести нам чай? — спросила Джози.

— О как типично по-английски, Джо-Джо! Когда ситуация сильно накаляется, сохраняющий хладнокровие человек ставит на накалившуюся плиту чайник и готовит себе чашку превосходного чая? — Марта опять подняла свой бокал. — Я хочу еще шампанского, — настаивала она.

Глен встал и встревоженно взглянул на Джози:

— Я схожу за Джеком.


Марта безмятежно прихлебывала чай, а Джози по второму разу накладывала ей тени на веки. Не то чтобы в этом была необходимость. Для того чтобы смыть всю косметику, которую сегодня наложили ей на лицо, потребовалось бы пройти через автомобильную мойку. Наверное, до того как стать косметичкой, Беатрис работала штукатуром. Джози решила, что, как только доберется до своей гостиницы, возьмет наждачную бумагу и соскребет со своего лица все, что положила на него Беатрис.

Фелисия и другие подружки невесты сидели на диване, уже совершенно разомлевшие. Когда фотографа видели в последний раз, он уже тогда от нетерпения постукивал по полу носком ботинка.

Двоюродная сестра Джози определенно выглядела подавленной.

— Ты в порядке? — спросила Джози, набирая тени на кисточку.

Марта кивнула.

— Правда?

Марта не ответила.

— Если это тебя успокоит, то знай: мы с Дэмиеном серьезно поссорились в день свадьбы.

— Тебе не кажется, что это дурное предзнаменование?

— Наверное, ты права, — согласилась с ней Джози. — Ведь он успел ущипнуть за зад всех подружек невесты.

— И меня в придачу.

— Ах да, — как бы вспомнила Джози.

Марта испустила продолжительный вздох и понизила голос:

— Как ты думаешь, я правильно поступила, Джози?

— Конечно, правильно!

— А у меня такое чувство, что… — Марта прикусила губу. — Так странно.

— Конечно, ты поступила правильно! Это твоя свадьба, ты — просто комок нервов, ты промерзла до костей, а здесь почти сауна, и ты ничего не съела, если не считать половинку бейгеля и стакана той водоросли. Неудивительно, что ты такая неуравновешенная!

— А что, если я уже сейчас начинаю жалеть…

— Никогда не надо жалеть о том, что сделала, только о том, чего не сделала.

— Это еще одна из твоих книжных цитат, да?

— И что, если так? — ершисто ответила Джози.

— Я просто думала сейчас о том, что ты мне говорила прошлой ночью.

— Знаешь, не стоит обращать внимание на то, что я говорю. Если мне самой не о чем беспокоиться, я начинаю беспокоиться о других. Я просто перенесла на тебя свое чувство неуверенности и незащищенности.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию