Рысь Господня. Идущие следом - читать онлайн книгу. Автор: Игорь Негатин cтр.№ 27

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Рысь Господня. Идущие следом | Автор книги - Игорь Негатин

Cтраница 27
читать онлайн книги бесплатно

– Сдаётся, сударь, вы меня едва не похоронили? – позади нас раздался знакомый голос, и мы повернулись, дабы увидеть Ван Аркона. С тех пор как этот разбойник покинул Баксвэр, он изрядно прибавил в весе! Лицо – и без того не худое – ещё больше округлилось, а живот служил прекрасным доказательством изрядного аппетита и мастерства кухарок, пытавшихся угодить этому обжоре.

– Раздери вас дьявол, старый вы бродяга! – буркнул шевалье. – Еще немного, и пришлось бы ввязаться в переделку, дабы спасать вас от давно заслуженной петли.

– Польщён вашей заботой, шевалье, но это, право слово, лишняя трата времени!

– Кого здесь вешают?

– Одного проходимца, который укокошил семью мастера ювелирных дел.

– Вы с ним не знакомы?

– Вот ещё! – фыркнул Ван Аркон. – Я не веду дел с бродягами, кои готовы убить даже младенца, чтобы заработать пару лишних монет!

– Не сомневаюсь в вашем благородстве, – совершенно серьёзно кивнул де Брег.

– Господа, здесь рядом кабачок, где подают отличное вино и прекрасное жаркое…

– Дельная мысль! Тем паче что смотреть на смерть этого душегуба нет никакого желания. Он готов целовать ноги палачу, лишь бы продлить свою никчемную жизнь.

Кабачок, в который нам предложил наведаться Ван Аркон, был одним из тех заведений, где горожане могли выпить и закусить, наслаждаясь тишиной и порядком. Здесь не было бездельников, прожигающих дни в гульбе и разврате, не было игроков, готовых поставить на кон последнюю рубашку, и не было распутных девок, торгующих весьма сомнительными прелестями. Шевалье, зная характер Ван Аркона, даже выразил удивление таким выбором, на что разбойник пожал плечами:

– Мне лучше поберечься от случайных встреч с моими знакомыми. Это ведь не входило, сударь, в ваши планы?

– Разумная предосторожность.

Когда мы заказали кувшин вина и приличествующие ему закуски, шевалье рассказал Ван Аркону о наших – если так можно выразиться – затруднениях.

– Обокрасть замок Буасси? – разбойник покачал головой и отхлебнул вина. – Нет, сударь, прошу меня простить, но сие невозможно.

– Не обокрасть, а проникнуть, – уточнил шевалье.

– Увы! С некоторых пор эта твердыня находится под такой охраной, что мне понадобился бы изрядный отряд, дабы отвлечь внимание стражи, а уж после приезда графини де Фуа с её молодцами это и вовсе не выполнимо!

– Скверно. Очень скверно. Как давно появилась эта охрана?

– Примерно с месяц. Я, следуя вашим приказам, пытался устроиться на службу в замок, но меня не взяли. Сказали, что людей достаточно. Посему, как и было уговорено, я наблюдал за…

– Это мы обсудим чуть позже, – перебил де Брег.

– Как вам будет угодно, сударь. Где сейчас эти предметы?

– Они переданы отцу Даниэлю, а святоша не выходит из комнаты, дабы с ними ничего не случилось.

– Может, его напоить? – предложил Ван Аркон и щёлкнул пальцем по кувшину с вином.

– Даниэль Сагальский не пьёт.

– Как так не пьёт?! – изумился разбойник. – Вообще?!

– Вообще. Кроме воды, разумеется.

– Он же священник!

– Увы… – развёл руками де Брег.

– Девки?

– Исключено.

– Ну тогда я не знаю… – разочарованно протянул Ван Аркон. – Подсыпать в еду немного дурмана, чтобы заснул. Согласитесь, этот поступок нельзя назвать преступлением!

– В ваших словах, Ван Аркон, есть разумное зерно, – задумался шевалье. – Как ни крути, но дорога была тяжёлой, и святой отец изрядно устал.

– Вот именно! – взревел Ван Аркон и ткнул пальцем в потолок. – Ему нужен покой, дабы выполнить поручение его преподобия со всем рвением, на которое способно трезвое тело!

– Считаю, что это очень по-христиански! – усмехнулся де Брег. – Как думаете, Жак?

– Если другого выхода нет… – пробормотал я и пожал плечами.

– Откуда ему взяться, если ваш священник не пьёт и не шляется по девкам? – удивился разбойник и вцепился зубами в кусок жареного мяса. – Пока будет отдыхать, вы сможете…

– Вещи нельзя красть, – напомнил шевалье.

– Вы хотите их подменить?

– Будет достаточно осмотреть, но весьма тщательным образом.

– Что же это за предметы такие, на которые достаточно взглянуть, дабы обрести покой?

– Ван Аркон, это не столь важно.

– Как много вам потребуется времени? – дёрнул бровью разбойник.

– Вся ночь.

– Тогда остаётся лишь усыпить священника. Надо поговорить со здешним мельником и попросить у него неких травок, кои способны отправить святошу в сладкий мир сновидений. Кстати, господа, здесь изумительно готовят, и вы зря пренебрегаете этим мясом, а уж пироги и вовсе прекрасны! Особенно с сыром и зеленью!

Глава 18

Если отбросить подробности наших, не вполне законных деяний, то можно сказать, что план удался! Некие детали – дабы не смущать умы читающих – можно и опустить. Оставим грех прелюбодеяния на совести Орландо! Скажу только, что шевалье уговорил пышнотелую служанку, несшую ужин отцу Даниэлю, отвлечься от дел и заглянуть на некоторое время в покои де Брега. Это позволило подлить в пищу травяной сбор, полученный от мельника, который погрузил священника в сон и дал нам возможность подобраться к искомым вещам, кои – со всеми предосторожностями – были перенесены в мою комнату.

Не знаю, каким образом шевалье проник в запертую комнату святого отца, но вспомнил, как мы вошли в дом незнакомцев, и решил, что он опять воспользовался кинжалом – замки в покоях были весьма простыми.

Я едва дождался условленного стука и распахнул дверь.

– У нас мало времени! – прошипел де Брег, раскладывая ткань на полу. – Закройте дверь и не стойте как вкопанный! Дьявол! Осторожнее, Жак, не размахивайте подсвечником! Ещё не хватало оставить следы нашего вторжения, запачкав гобелены воском. Отец Даниэль, как бы я к нему ни относился, очень наблюдателен!

– Что мне делать, шевалье? – растерялся я.

– Для начала заприте дверь, а затем… Ищите лишнее!

– Лишнее? Простите, сударь, но…

– Подмечайте всё, что вам покажется не подходящим к этим картинам.

Пусть я и рискую вашим вниманием, но должен описать эти предметы крайне подробно, дабы не упустить нечто важное. Гобелены, взятые из покоев священника, были такого же размера, как и первый, хранящийся в доме шевалье – шириной чуть больше трёх локтей и длиной около восьми.

На одном изображено несколько кавалеров на лоне природы. Судя по пышным нарядам, гобелены были изготовлены очень давно, но их сохранность свидетельствовала о бережном отношении. Даже удивительно, что краски почти не выцвели и сохранили яркость. Кроме охотников, были видны и другие, весьма странные существа. По словам Орландо, это сатиры и фавны – одни из древних лесных богов, некогда почитаемых к востоку от Баксвэра. Создания плясали вокруг господ, наигрывая на изукрашенных свирелях и бубнах, словно уличные комедианты на городских ярмарках. Итак… Пять мужчин, вооружённых согласно традициям тех времён, сатиры, фавны, несколько охотничьих псов и…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию