Наш маленький рай - читать онлайн книгу. Автор: Кенди Шеперд cтр.№ 18

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Наш маленький рай | Автор книги - Кенди Шеперд

Cтраница 18
читать онлайн книги бесплатно

– Митч! Какой сюрприз, – только и сумела выдавить она.

– Зоя!

Он сделал вперед несколько шагов и остановился.

С самого начала было понятно, что Митч не уверен в том, какой прием она ему окажет.

Первым порывом Зои было броситься в его объятия – ей так хотелось там оказаться. Но она почти никогда не действовала под влиянием импульса – ну, разве что во время землетрясения. Вместо бурной встречи Зоя поприветствовала Митча вежливым поцелуем в щеку.

Он ответил коротким объятием. Даже этот мимолетный контакт мгновенно обострил все чувства Зои, стоило ей ощутить запах одеколона Митча, силу его рук, тепло его тела.

Едва Митч разжал руки, она тут же отступила назад, чуть не споткнувшись на своих высоких каблуках-шпильках. Не очень-то похоже на женщину, пытающуюся выглядеть безразличной, словно присутствие Митча ее вовсе не волнует.

– Я был в Сиднее и решил тебя проведать.

– Но как ты?..

– Узнал, где тебя найти? Не нужно быть детективом, чтобы найти бухгалтерскую компанию, размещенную в бывшем складе на Балмейне.

– Умно. – Зоя ужасно обрадовалась тому, что Митч потрудился ее отыскать. Хотя по-прежнему оставалось неясным, зачем он это сделал. – Но почему ты в Сиднее? Это из-за твоего колена?

Он покачал головой:

– С моим отцом произошел несчастный случай.

Зоя вскинула ладонь к губам:

– Мне так жаль. Он не?..

– С ним все в порядке. Но мне хотелось лично в этом убедиться. Я прилетел сюда вчера.

Митч целый день пробыл в Сиднее, а она не почувствовала, что он рядом. С другой стороны, а почему она должна была его почувствовать? Ведь Митч совсем недолго был ее другом и лишь одну ночь – любовником. Только и всего.

Зою подмывало спросить, для чего он пришел, но вместо этого она продолжила вежливый разговор:

– Что случилось с твоим отцом?

– Он увлекся ездой на велосипеде. И как-то раз умудрился перелететь через руль и упасть – к счастью, не на проезжую часть. Но отец вывихнул ключицу, сломал руку, а еще у него треснуло несколько ребер.

– Ой. – Зоя поежилась, ощутив сострадание к человеку, которого никогда не встречала. – Бедняга! Он в больнице?

– Его уже выписали. Он сидит дома, жалуется на постельный режим и превращает в ад жизнь моей матери.

– Но она, должно быть, рада, что у него нет серьезных травм?

– Конечно.

– Твои родители по-прежнему живут в Уорунга?

Митч кивнул:

– В том же доме, где я вырос.

Дом семьи Бейли был расположен всего в нескольких кварталах от дома, где жила бабушка Зои и где Зоя была когда-то так несчастлива. Вернувшись с Бали, она навела справки о своей бабушке. Та была еще жива и, как и раньше, проживала в Уорунга, пригороде Сиднея. Но Зоя не имела ни малейшего желания ее навещать. Ей не хотелось ворошить прошлое, ведь единственным хорошим воспоминанием из тех времен была дружба с Митчем.

– Ты надолго приехал? – спросила Зоя и тут же пожалела о своих словах. А вдруг Митч решит, что она напрашивается на общение с ним? Хотя, с другой стороны, он сам ее разыскал…

– Завтра улетаю.

– Короткий визит? – Она постаралась замаскировать разочарование ровным тоном голоса.

– Мне хватит времени на то, чтобы поужинать с тобой.

Зоя с трудом сглотнула.

– Ты имеешь в виду – сегодня вечером?

– Ты свободна?

Женская гордость требовала заявить, что этот вечер уже занят. Не хватало, чтобы Митч подумал, что Зоя готова бежать на встречу с ним по первому его зову. Но не хотелось притворства, особенно когда на кону такой приз, как вечер с Митчем. И гордость проиграла сражение.

– Разумеется, я свободна, – заявила Зоя.


Вернувшись в Мадрид, Митч не мог выбросить Зою из головы – ее смех, ее страсть, ее веселое лицо и великолепное тело. Она занимала все его мысли.

Он начал изнурять себя тренировками, но по-прежнему думал о Зое. Митч встречался с другими женщинами. Но каждое свидание было лишь напрасной тратой времени, потому что, как бы ни была новая знакомая очаровательна и красива, в уме он постоянно сравнивал бедняжку с Зоей, и Зоя казалась ему куда лучше.

Это его раздражало. Митч не хотел отвлекаться на мысли об этой женщине. Он не мог понять, почему так прикипел к ней сердцем. Может, из-за того, что она, не попрощавшись, оставила его в то утро два месяца назад, а после не предприняла ни единой попытки связаться с ним?

Да, они условились не поддерживать связь друг с другом. Но женщины имели обыкновение не верить Митчу, когда он говорил им, что не может заводить серьезные отношения. У него было несколько курортных романов с красотками, которые хотели заполучить все, что может предложить известный футболист Митч Бейли. Но это он всегда бросал их, и они просыпались в одиночестве в гостиничном номере. Когда позже они пытались возобновить отношения с Митчем, он вежливо объяснял им, что они лишь зря тратят свое время.

Но с Зоей все было по-другому. Она оставила записку горничной, а ему – нет. Может, забыть Зою ему не дает ощущение незавершенности их романа?

Когда Митчу неожиданно потребовалось отправиться в Сидней, он не намеревался встречаться с Зоей. Но начал ее разыскивать, объяснив себе этот порыв тем, что поступает так просто из интереса.

Этим утром Митч ехал на встречу со своим австралийским агентом в восточное предместье, но почему-то повернул на запад и направился в Балмейн. По узким улицам Митч добрался до комплекса зданий, ранее служивших складами, и вот теперь он стоял тут и приглашал Зою на ужин.

Это настоящее безумие. Он не должен пытаться открыть дверь, которую следует держать на замке. После встречи на Бали ничего в их жизни не изменилось. В тщательно распланированном расписании Митча не было времени ни для Зои, ни для других женщин. Однако он приехал сюда, и уже сожалел об этом.

Потому что эта лощеная бизнес-леди, стоящая сейчас перед ним, вовсе не напоминала ту Зою, какой он запомнил ее на Бали. У той были растрепанные волосы, на лице – ни капли макияжа, и она прекрасно себя чувствовала, прикрытая одним лишь белым полотенцем, и даже вовсе без одежды.

Эта Зоя тоже была поразительно привлекательна, но по-иному. И костюм от модного дизайнера, и туфли на шпильках, и подстриженные, идеально уложенные волосы, а также идеальный макияж – все в ней словно кричало: «Это лучшая бизнес-леди года!» Где та девчонка, вместе с которой он устроил водное сражение в бассейне, а после в жаркую тропическую ночь лежал на огромной кровати среди скомканных простыней под медленно вращающимся потолочным вентилятором?

– Да, я приглашаю тебя на ужин сегодня, – сказал Митч, хотя теперь, когда он встретился с Зоей лицом к лицу, идея пригласить ее в ресторан уже не казалась ему хорошей.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению