Наследник Новрона - читать онлайн книгу. Автор: Майкл Дж. Салливан cтр.№ 94

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Наследник Новрона | Автор книги - Майкл Дж. Салливан

Cтраница 94
читать онлайн книги бесплатно

Девочка опустила енота на пол. Он принюхался и осторожно засеменил к стене возле лестницы, где принялся старательно изучать плинтус. Мёрси последовала за ним и уселась на нижней ступеньке.

— Я не могу поверить, что Аркадиус мертв, — вздохнула Ариста.

«Во время Праздника зимы закончится Ули Вермар, — вспомнилось ей пророчество Эсрахаддона. — Они придут, и без Рога все погибнут». Эти слова эхом отозвались в голове Аристы, но и сейчас она далеко не все понимала в этом предречении.

Мёрси зевнула и подперла подбородок ладошками, а Господин Рингс продолжал исследовать новый для себя мир.

— Она устала, — сказала Ариста. — Я слышала, что в большом зале раздают суп. Ты хочешь есть, Мёрси?

Девочка подняла голову, кивнула и улыбнулась.

— Господин Рингс тоже проголодался, — сказала она. — Правда, Господин Рингс?

Наследник Новрона

Аристе никогда еще не доводилось бывать в таком прекрасном городе. Повсюду вздымались к небу белые дома, и каждый из них был выше самого высокого дерева, выше любого из когда-либо виденных ею зданий. Над их остроконечными башенками трепетали мерцающие, подобно хрусталю в лучах солнца, зеленые и синие флажки. К городу вела мощенная камнем ровная и прямая, как стрела, дорога, такая широкая, что по ней свободно могли проехать четыре кареты в ряд. Она была забита многочисленными фургонами, тележками, повозками, каретами и двухместными экипажами. Они не задерживались на въезде в город, ибо здесь не было ни ворот, ни стен, отсутствовали также сторожевые башни, крепостные укрепления и рвы. Этот величавый, чуждый страха город был прекрасен в своей открытости, и вместо стражи прибывающих в него гостей встречали две статуи львов. Городские громады терялись в дали, поражая воображение своим размахом. Широко раскинувшийся на трех высоких холмах город спускался в огромную долину, по которой текла спокойная река. Это было прелестное место, и оно показалось ей таким знакомым.

«Ариста, ты должна вспомнить», — раздался голос.

Она вся напряглась, по спине пробежал холодок. Она понимала, что должна сложить некую головоломку. На это совсем не оставалось времени, но как она могла забыть такую красоту? Она уже почти не сомневалась, что видела этот город прежде.

«Ты в нем бывала…» — услышала она снова.

Нет, этого не может быть! Такое место просто не существует. Это всего лишь сон, иллюзия.

«Ты должна мне верить. Ты здесь бывала. Присмотрись внимательнее», — звучало у нее в голове.

Ариста покачала головой. Это просто смешно! И все же что-то знакомое было в этой реке, в том, как она огибает северный холм. Да, холм. Холм выглядел знакомым. И дорога тоже, только не такая широкая… Она заросла кустарником. Ариста вспомнила, как нашла ее в темноте и как удивилась, когда поняла, что это такое.

«Да, ты уже бывала здесь, на холме. Посмотри на Агуанон… — Ариста продолжала теряться в догадках. — Северный холм, — уловила она следующую подсказку. — Посмотри на храм, расположенный на его вершине…»

Она разглядела его. Да, он казался знакомым, хотя и сохранился в памяти в несколько ином виде. От него остались лишь развалины, но это был тот самый храм. Ариста убедилась, что уже здесь бывала, и при воспоминании об этом ей стало страшно. Тут с ней что-то случилось. У подножия этих руин, среди обломков колонн на холме она едва не умерла. Однако ей удалось уцелеть. Она что-то совершила на этом холме, нечто ужасное, столь ужасное, что потом вцепилась пальцами в мокрую от росы траву и молила Марибора о прощении.

Наконец она поняла, где находится и что видит перед собой.

«Да, тут был мой дом, — думала Ариста. — Я должна отправиться туда, отыскать склеп, добыть Рог. Я должна, должна сделать это! Времени почти не осталось! Иначе все умрут! Все умрут! Все умрут!»

Ариста вскрикнула и проснулась…

Глава 3
ТЮРЬМА

— Уйди с дороги! — крикнул Адриан, и его голос эхом прокатился по коридору.

Он стоял всего в нескольких футах от тяжело дышавшего стражника. Двое других, охранявшие дальний конец коридора, уже бежали к ним. Он слышал, как звенят их кольчуги и стучат по бедрам пустые ножны. Оба остановились в нескольких шагах от него.

— Это тешлор, — шепотом предупредил один из них.

Солдат у двери не отступил. Адриан чувствовал его тревогу, страх, неуверенность, но также мужество и решимость сохранить верность присяге. Обычно Адриан уважал такие качества в солдатах, но только не сейчас. Этот человек стоял у него на пути.

В этот момент отодвинулся засов, и заскрипела открывающаяся дверь.

— Что происходит? — раздался удивленный женский голос.

Адриан поднял голову и увидел Амилию, которая сделала несколько шагов вперед.

— Мне необходимо поговорить с императрицей, — воскликнул Адриан. — Скажи, чтобы меня пропустили.

— Посреди ночи! — шепотом воскликнула Амилия. — Ты не можешь ее увидеть. Если хочешь, я могу организовать тебе встречу на утро, но должна предупредить, ее величество очень занята. Новости…

Адриан стиснул в ладонях рукояти обоих своих клинков. Стражники напряглись, двое отступили на шаг, один остался стоять у двери. Он положил руку на свой меч, но не стал его обнажать.

«Этот солдат сохраняет хладнокровие», — подумал Адриан и сделал шаг вперед.

Теперь они стояли так близко, что почти соприкасались лбами.

— Дай пройти, — рыкнул на него Адриан и вдруг услышал звонкий голос Аристы:

— Адриан? Что ты здесь делаешь?

— Мне нужно поговорить с императрицей, — произнес он упрямо.

Адриан посмотрел в сторону принцессы, которая быстро шла к ним по коридору. Как и всегда в последнее время, она была в плаще Эсрахаддона, который сейчас приобрел светло-голубой цвет, отражая свет горящих на стенах факелов.

— Они его заперли. Мне даже не разрешили с ним поговорить, — сказал ей Адриан.

— Ройса?

— Он не хотел похищать императрицу, но был готов на все, чтобы вернуть Гвен. Его должны наградить за то, что он убил Меррика и Сальдура. — Адриан вздохнул. — Гвен умерла у него на руках, и в голове у него все перепуталось. У него и в мыслях не было причинить вред Модине. Я выяснил, что его держат в Северной башне. Сомневаюсь, что Модине об этом известно. Я намерен ей все рассказать. И не пытайся меня остановить.

— А я и не стану, — сказала она. — Мне самой необходимо с ней поговорить.

— О чем?

Принцесса немного смутилась:

— Мне приснился плохой сон.

— Что?

— Сегодня ночью никто не увидит императрицу! — заявила Амилия. В это время появилось еще шесть стражников, которые рысью бежали к ним. — Если потребуется, я подниму на ноги всю стражу!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию