Джек Ричер, или Никогда не возвращайся - читать онлайн книгу. Автор: Линкольн Чайлд cтр.№ 77

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Джек Ричер, или Никогда не возвращайся | Автор книги - Линкольн Чайлд

Cтраница 77
читать онлайн книги бесплатно

Джек извинился и ответил на звонок.

Сьюзан тяжело дышала.

– Я возвращаюсь, – сказала она. – Ты должен быть на улице.

В ее голосе бурлили сумасшедшие эмоции.

Ричер не стал медлить. Выключив телефон, он оставил Сэм Дейтон в кабинке, вышел наружу, пересек парковку и оказался на улице. Через минуту слева от него вспыхнули фары, горевшие на довольно большом расстоянии друг от друга. Старый «Рейнджровер» быстро приближался к майору с юга. Фары осветили его, машина резко затормозила рядом, и он, распахнув дверцу, скользнул внутрь.

– В чем дело? – спросил Джек сидящую за рулем подругу.

– Ситуация немного вышла из-под контроля, – ответила та.

– Насколько все серьезно?

– Я только что застрелила человека.

Глава 54

Тернер выехала на автостраду Вентура и покатила на запад.

– Я решила, что офис адвоката будет закрыт на ночь, как и весь торговый центр, а потому все наблюдатели его покинут, – стала рассказывать она нервным голосом. – Тогда я решила съездить туда и осмотреться, ведь там могли быть полезные для нас вещи. Неплохо ведь заранее знать, какие замки и охранная сигнализация в офисе! Выяснилось, что они довольно примитивные. Полагаю, работы там на пять минут. Потом я взглянула на карту и поняла, как быстро попасть на Малхолланд-драйв. Мне всегда хотелось промчаться по ней на полной скорости – совсем как агент ФБР в кино… Я подумала, что девочка пошла в кафе обедать и останется там минут на тридцать, а у меня есть время для небольшой экскурсии. Вот я и поехала.

– И?.. – произнес Ричер только для того, чтобы заставить Сьюзан продолжать.

Убивать людей очень нелегко, и это часто приводит к стрессу, а стресс – сложная штука. Люди реагирует на него совершенно по-разному. Некоторые замыкаются в себе, другие говорят и не могут остановиться. Джеку показалось, что его спутница принадлежит ко второй категории.

– За мною следили, – сказала она.

– Это было глупо, – заметил Ричер, потому что Тернер не любила, когда с ней бездумно соглашались.

– Я довольно быстро его заметила. Фары машины, ехавшей за мной, его осветили, и я поняла, что он один. Одинокий водитель, и больше никого. Так что я не стала брать это в голову. Многие любят Малхолланд-драйв, и меня не встревожило, что он едет за мной в том же направлении.

– И что заставило тебя насторожиться?

– Он двигался с той же скоростью. А это неестественно. Скорость – дело личное. Я обычно езжу довольно медленно. Машины часто сбиваются за мной в кучу или пытаются обогнать. Но тот парень все время держался позади, словно я тащила его на буксире. Я знала, что он не из военной полиции и не из ФБР – им же неизвестно, на чем мы ездим! Получалось, что это другие наши друзья, вот только в машине находился один парень, а не два. Значит, либо это кто-то еще, либо они разделились, и каждый охотится в одиночку. Но в любом случае в фильмах показывают, что события на Малхолланд-драйв развиваются очень быстро, и я знала, что мне нужно остановиться на следующем же повороте, чтобы показать: я его заметила. И дать ему выбор – принять поражение и ехать дальше или поступить, как человек, который не умеет достойно проигрывать, и напасть на меня.

– И он остановился?

– Ясное дело. Это был третий из четверки, ездившей в машине с помятыми дверцами сегодня утром. Ты его называл водителем, напавшим на тебя в первую ночь. Они разделились и вышли на одиночную охоту.

– Я рад, что это был именно он.

– Но и он совсем не ребенок!

– Насколько?

– По-настоящему.

– Чепуха, – возразил Ричер. – Он лишь понапрасну коптил небо. В ту первую ночь я ударил его вторым. Значит, он даже хуже того, кто платил за наш обед.

– Он был сильно потрепан, – сказала Сьюзан. – С тем же успехом я могла отнять конфету у ребенка.

– И как все произошло?

– У него был пистолет.

– Ну, это немного уравняло шансы.

– Да, примерно на три четверти секунды, потому что потом у него уже не было пистолета – я его забрала, а голос у меня в голове кричал: «Угроза, угроза, центр масс, бэнг!», я моргнула и обнаружила, что пуля попала ему прямо в сердце. Парень умер прежде, чем упал на землю.

– И для чего я тебе так срочно понадобился?

– Ты хочешь сказать, что не можешь предложить мне психологическую помощь?

– Это не самая сильная моя сторона.

– К счастью, я профессиональный солдат, и мне такая помощь не нужна.

– И зачем тогда я тебе нужен?

– Для того, чтобы поднять тело. Одной мне не справиться.


Малхолланд-драйв был в точности таким же, как в фильмах, только меньше. Они ехали так же осторожно, как агенты ФБР, готовые остановиться, если все окажется спокойным, и двигаться дальше, если впереди появится мигающий свет и они услышат переговоры полицейских. Другого транспорта почти не было. Колоритное место, но не более того…

Однако открывшийся после поворота вид производил сильное впечатление.

– Не в том дело, Ричер, – сказала Тернер.

Мертвец упал на землю рядом с передним бампером своего автомобиля. Его колени подогнулись и сдвинулись в сторону, но в остальном он лежал на спине. У Джека не возникло никаких сомнений, что перед ним тот самый водитель из вчерашней ночи – только с дырой в груди.

– Что за пистолет? – спросил он у Сьюзан.

– «Глок-семнадцать».

– И где он сейчас?

– Я стерла с него все отпечатки и засунула ему в карман. Временно. Нам нужно подумать, как все это обыграть.

– Есть только два варианта, – сказал Ричер. – Либо полиция Лос-Анджелеса найдет его прямо сейчас, либо немного позже. Лучше всего выбросить тело в овраг. Тогда его обнаружат примерно через неделю. Или его могут съесть бродячие собаки. Ну, хотя бы сжевать кончики пальцев… А если засунуть его в машину, будет намного хуже. И не имеет значения, как мы попытаемся это представить – самоубийство или убийство, потому что копы первым делом снимут отпечатки, Форт-Брэгг встанет на уши, и историю начнут распутывать с другого конца.

– На данный момент не с нашего. И ты этого не хочешь.

– А ты?

– Я лишь хочу, чтобы все открылось. И мне без разницы, кто это сделает.

– Значит, ты наименее дикое существо из всех, с кем я имел дело. Они оклеветали тебя наихудшим из возможных способов. Тебе следовало бы отрезать им головы тупым ножом.

– Со мной они поступили ничуть не хуже, чем с тобой, обвинив тебя в смерти Большого Пса.

– Вот именно. И я собираюсь остановиться и купить тупой нож. Так что дай мне шанс. Несколько дней в овраге никому не причинят вреда. Ведь даже если мы сами не разберемся, то это сделает полиция Лос-Анджелеса и Форт-Брэгг на следующей неделе, когда найдут тело. В любом случае все откроется.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию