Джек Ричер, или Никогда не возвращайся - читать онлайн книгу. Автор: Линкольн Чайлд cтр.№ 67

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Джек Ричер, или Никогда не возвращайся | Автор книги - Линкольн Чайлд

Cтраница 67
читать онлайн книги бесплатно

– Может быть, они только что вернулись из Афганистана.

– Я так не думаю, – возразил Ричер. – Как только я увидел первых двух, то сразу обратил внимание кое на что. Ни один из них не был недавно на Среднем Востоке. У них нет загара, нет морщин вокруг глаз, а в глазах нет следов стресса и усталости. Они домоседы. Однако являются членами команды А. Возникает вопрос: зачем держать команду в Северной Каролине, если главные события происходят в Афганистане?

– Для таких людей типично держать команду А во всех местах.

– Но есть только одно место, где она нужна. Снаряжение выносят из пещер и грузят на старые пикапы с необычными номерами. Оно и рядом не лежало с Форт-Брэггом или Северной Каролиной.

– Что же, возможно, я ошибаюсь. Может быть, они продают снаряжение в Америке, а не в Афганистане. И тогда команда А необходима им в Форт-Брэгге, чтобы переправлять снаряжение дальше.

– Мне и такой вариант не представляется вероятным, – покачал головой Джек. – Здесь они могут продавать только легкое стрелковое оружие, потому что нечто более серьезное сразу привлечет внимание. А если продавать стрелковое оружие в больших объемах, рынок очень скоро переполнится. Но этого не происходит. В противном случае ты бы знала об этом. Кто-то обязательно сообщил бы, что появилось много оружия на продажу. Скорее всего, это сделали бы местные производители, чтобы избавиться от конкурентов, и соответствующий рапорт лег бы на твой письменный стол. Именно для этого существует Сто десятое подразделение.

– Так что же они делают?

– Я понятия не имею.


Ричер вспоминал детали из аффидевита Кэндис Дейтон, в том числе фамилию ее адвоката и адрес офиса. Тернер нашла нужный квартал на карте, отметила его ногтем большого пальца левой руки, а правым указательным стала отслеживать местонахождение их машины. Вскоре ее пальцы оказались совсем близко друг от друга. Они пересекли автостраду Вентура.

– Продолжай ехать по бульвару Виктори, – скомандовала Сьюзан. – Там должен быть указатель на аэропорт Бербанк. Мы подъедем туда с севера. Полагаю, их внимание будет сосредоточено на юге. И мы подберемся с той стороны, которую они контролируют хуже всего.

Следующий съезд был на бульвар Виктори, а потом они свернули на Лэнкершим и вернулись на юго-восток, практически параллельно автостраде, которую только что покинули.

– Теперь помедленнее, – сказала Тернер. – Мы должны быть максимально осторожны.

Глава 48

Ричер припарковался возле перекрестка с Кросс-стрит, и они одновременно посмотрели на юг, на кварталы к северу от Вентуры. Это было настоящее средоточие американской коммерческой деятельности, но в разных стадиях успеха: от самых маленьких магазинчиков, лавочек розничной торговли и центров обслуживания до больших торговых монстров. Инопланетянин, каким-то образом оказавшийся здесь, решил бы, что наращенные ногти так же важны, как серф-доски разных размеров.

Тернер все еще держала на коленях развернутую карту.

– Офис находится на Вайнленд-авеню, двумя кварталами севернее автострады, – сказала она. – Сверни налево на бульваре Бербанк, потом направо, на Вайнленд, и дальше – прямо. Никто не знает нашей машины, но мы не можем тут просто так разъезжать.

Поэтому Джек поехал дальше, сделал все нужные повороты и оказался на Вайнленд, ничем не отличаясь от других водителей. Едущий не слишком быстро и не слишком медленно, один из бесконечных анонимных автомобилей, заполнивших улицы в это солнечное утро…

– Мы уже близко от его парковки, она находится справа, в следующем квартале, – обнадежила Ричера Сьюзан.

Он тоже заметил парковку, но она была общей, а не принадлежала только адвокату. Правую часть квартала занимало одно длинное низкое здание с крышей из гонта, закрытым переходом перед фасадом и стенами, выкрашенными в уникальный бежевый цвет плоти, каким бывает макияж в кино. В разделенном на шесть частей здании, кроме парковки, имелись еще и магазин париков, магазин хрусталя, аптека, торгующая товарами для пожилых людей, кофейня и офис говорящего по-испански специалиста по оформлению налоговой документации и заполнению деклараций. Офис адвоката Кэндис Дейтон находился практически в центре здания, между хрустальными вазами и электрическими инвалидными креслами. Стоянка, вмещавшая восемь рядов машин, шла вдоль всего фасада, так что ею могли пользоваться и посетители магазинов.

Парковка была заполнена наполовину, и основная часть машин на ней не вызывала никаких подозрений: это были чистые, аккуратные и блестящие под ярким солнцем автомобили. Некоторые стояли не под самыми правильными углами – очевидно, их водители рассчитывали скоро вернуться. Ричер много думал о том, в какого рода машине могут жить два человека, и пришел к выводу, что старомодный фургон или современный внедорожник удовлетворяют минимальным требованиям для этого. Если опустить сиденья, то хватит места, чтобы положить матрас, а затемненное стекло сзади и сбоку скроет от посторонних глаз то, что происходит внутри. Старый «Бьюик Роудмастер» или новый «Шевроле Сабербан» вполне подойдут для этих целей, если не считать того, что всякий, кто решит жить в новом «Шевроле Сабербан», захочет его продать и купить старый «Бьюик Роудмастер», а разницу в цене использует по назначению. Поэтому Ричер искал глазами старые фургоны, возможно, запыленные или со спущенными шинами, давно стоящие на парковке.

Однако он не видел таких машин. Большинство выглядели самыми обычными, а три или четыре показались Джеку достаточно новыми для проката в аэропорту – именно такими наверняка воспользуются Эспин и военная полиция. Еще два или три автомобиля были достаточно странными, чтобы принадлежать агентам ФБР, работающим под прикрытием. Тени, сияние солнца и затемненные стекла мешали разглядеть, есть ли кто-то внутри.

Беглецы проехали дальше на той же скорости и по тому же пути и снова выбрались на автостраду, поскольку Ричер решил, что неожиданный разворот на сто восемьдесят градусов привлечет к ним ненужное внимание. Прочертив треугольник с длинными сторонами, они во второй раз оказались на Лэнкершим и снова остановились перед тем же перекрестком, рассчитывая, что здесь их никто не заметит.

– Хочешь посмотреть еще раз? – спросила Тернер.

– Нет нужды, – ответил Джек.

– Что будем делать дальше?

– Они могут находиться где угодно. Мы не знаем, как они выглядят и какая у них машина. Так что нет никакого смысла продолжать ездить по улицам. Нам нужно узнать точное место у адвоката. Если только ему известно, где оно, и если они периодически его не меняют.

– Да, конечно, но как это узнать?

– Я могу позвонить ему или попросить это сделать Эдмондс, но адвокат скажет, что все письма и запросы должны поступать официально, а встречи – проходить только у него в офисе. Он не станет сообщать мне, где живет Кэндис, если учесть все обстоятельства. Наверняка он решит, что любая наша встреча может закончиться насилием. А его профессиональный долг – охранять своих клиентов. Иначе ему вчинят иск на миллионы долларов.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию