Отражение зла - читать онлайн книгу. Автор: Мишель Вико cтр.№ 115

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Отражение зла | Автор книги - Мишель Вико

Cтраница 115
читать онлайн книги бесплатно

Эти слова из уст Сузуме, прозвучали сразу после того, как он вместе со своим другом Такехико, поутру нового дня, возник на вершине Белой горы в том самом месте, откуда они пропали накануне вечером.

Их возвращение на вершину Белой горы, произошло где-то часа через два после колдовского взгляда колдуна Идзивару, которое он совершил всё тем же заклинанием «Всевидящего ока» для того чтобы узнать, правду ему сказал Адзамуку или нет, насчёт исчезновения демона Дааку и его слуги великана Оокина в предрассветный час. И поскольку гости из Чёрного леса исчезли у него прямо на глазах, старый колдун перестал интересоваться Белой горой, вернувшись к своим незаконченным делам.

– На этот раз действительно всё понятно без объяснений и не вызывает никаких сомнений, что нас уберегли от колдуна Идзивару, – подтвердил Такехико догадку своего друга.

– И как прежде от нас ждут продолжения нашего пути к берегу Золотого озера, – проговорил Сузуме.

– Поэтому не станем терять времени, посмотрим сверху на владения колдуна Идзивару и сразу же спустимся с Белой горы.

– Назад или вперёд? – спросил для уточнения Сузуме.

– Только вперёд! – в ответ воскликнул Такехико, направляясь на южную сторону верхнего плато Белой горы. – Теперь, когда мы на вершине горы и нам остаётся лишь спуститься с неё, оттягивание момента встречи с колдуном Идзивару вряд ли можно назвать удачным решением.

Мною, уважаемый читатель, уже неоднократно, как и в последний раз, было озвучено словосочетание: верхнее плато Белой горы. Оговорки здесь нет, ибо как раз с южной стороны Белой горы, стороны смотревшей на берега Золотого озера, между вершиной горы и её подножием, находились ещё два небольших плато. Одно было ближе к востоку горы, имевшей продолговатую форму, другое соответственно к западу.

Спуститься на эти плато у людей возможности не было, потому что здесь Белая гора во многих местах представала почти отвесной, оставляя лишь в середине южной стороны, не слишком широкий, но зато достаточно пологий склон, удобный для схождения вниз.

К слову заметить и снизу все подступы к обоим плато, своей отвесностью, являли отменную безопасность всем птицам, поселившимся на этих почти голых, каменных площадках.

Людям до птиц не было никакого дела, а потому осмотрев берег Золотого озера, они, немного перекусив взятыми в дорогу фруктами, благополучно спустились к подножию Белой горы с её южной стороны.

То, что люди изучая берег Золотого озера, увидели его пустынным, не насторожило их, поскольку Юки во время последней встречи со своими друзьями, выполняя поручение отца, предупредил Такехико и Сузуме о том, что колдун Идзивару скрывает свой дворец от постороннего взгляда, и что необходимо раскрыть особый секрет для того чтобы найти его.

Секрета люди пока не знали. Эту тайну Идзивару, колдуну Цуметаи раскрыть не удалось.

И если ещё вчера, когда друзья, находясь по другую сторону Белой горы, шли через лес, про них можно было сказать, что они только-только подходили к владениям колдуна Идзивару, то сегодня, оказавшись на второй части равнины, упиравшейся в берег Золотого озера, друзья стали незваными гостями старого злого колдуна, который вместе с тем, давно их поджидал. Только нового, полного осмотра своих владений старый колдун сегодня не проводил, а потому момент появления гостей на равнине близь Золотого озера пропустил.

– Когда мы были по ту сторону горы, нас встретили, а здесь, похоже, мы никому не нужны, – произнёс Сузуме, разглядывая каждый куст шиповника, попадавшийся ему на глаза в том широком поле, через которое он сейчас шёл бок о бок с Такехико.

– Не расстраивайся, у тебя ещё будет возможность пообщаться с двумя давешними старичками, – сказал Такехико, с улыбкой посмотрев на своего друга.

– Первый старик мне показался не таким опасным, и всё же будь у нас возможность не видеть их обоих, я был бы только этому рад, – ответил Сузуме, продолжая изучать все ближайшие к нему и его другу кусты шиповника, мимо которых они сейчас проходили, шагая по широкому полю.

– И всё же я смотрю, ты ищешь стариков в зарослях дикого шиповника.

– Не умею быть таким же спокойным как ты!

– Ну, наконец-то я вас вновь нашла! – воскликнула колдунья Акаи, появившись перед людьми. – Надеюсь, теперь мне никакие воробьи не помешают вернуть вас к себе в Жёлтую Долину.

– Воробьи не помешают, а я даже очень! – воскликнул колдун Идзивару, появившись между людьми и колдуньей Акаи.

– Неужели мне, как и в прошлый раз, снова нужно говорить тебе, что это мои слуги? – спросила колдунья Акаи глядя на брата.

Она, конечно же, могла бы и, не задавая никаких вопросов, в один миг увести людей из-под носа своего родного брата, но тогда бы началась родственная вражда, чего ей никак не хотелось. Одно дело мелкие конфликты и совсем другой разговор, когда каждый новый день своей проблемой, походил бы на день уже прошедший.

– Раньше были твоими, пока не попали в мои владения! – парировал колдун Идзивару, встретившись взглядом со своей сестрой.

– Смотри, как бы опять демон Дааку не объявился, – проворчала колдунья Акаи, указав брату рукой на пасмурное небо.

– Скорее тебе стоит его бояться, – сказал колдун Идзивару.

– Знаешь причину?

– Я в своих владениях, а ты нет! И потом, это твой дворец сейчас остался без присмотра!

Колдунья Акаи вздрогнула. Мысль о том, что в прошлый раз демон Дааку не тронув её, напал на колдуна Идзивару, молнией сверкнула у неё в голове: а что если и вправду, злой демон избрал тогда её брата, потому что колдун Идзивару был не в своих владениях?

Думать о дворце она не стала, как впрочем, и помышлять о скорейшем возвращении в свою Жёлтую Долину тоже.

– Пугаешь меня, чтобы я сбежала, оставив тебе людей?

– Даже и не думал, – спокойно ответил колдун Идзивару, подойдя к колдунье Акаи так близко, что она из-за него перестала видеть людей.

– Не хочу, чтобы нас услышали твои бывшие слуги, – прошептал колдун Идзивару глядя в лицо колдунье Акаи. – Мне кажется, они заколдованы.

– И ты здесь, конечно же, не причём? – шёпотом спросила колдунья Акаи.

– Разумеется, иначе какой бы мне был смысл тебя ставить об этом в известность, – продолжая говорить шёпотом, произнёс колдун Идзивару.

– Как это узнать, придумал?

– Попробуй превратить их, к примеру, в зайцев. Если тебе это легко удастся, значит, я ошибся. В противном случае, иных доказательств уже не потребуется.

И с этими словами, колдун Идзивару отшагнул в сторону, предоставив колдунье Акаи лично проверить его догадку.

Короткий взмах рукой, прочтённое одними губами заклинание, и старая колдунья превратила своих бывших слуг в двух обыкновенных зайцев.

Укоризненному взгляду для колдуна Идзивару, на лице старой колдуньи места не нашлось, потому что растерянность и удивление отразились на нём раньше. Одного зайца унёс внезапно свалившийся с неба орёл, успевший исчезнуть вместе с добычей за ближайшими к нему деревьями; второй заяц, испугавшись нападения орла, убежал сам, скрывшись сначала за кустом шиповника, а оттуда за густой, высокой травой, прямо в лес.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению