Игра на выбывание - читать онлайн книгу. Автор: Нил Уайт cтр.№ 28

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Игра на выбывание | Автор книги - Нил Уайт

Cтраница 28
читать онлайн книги бесплатно

– Моника…

Стажер поспешно выпрямилась, показывая, что внимательно слушает.

– Поговори с экспертами, – отрывисто распорядился Джо. – Найди человека, который изучит образцы крови. Вдруг она старая? Точный возраст нам знать необязательно, главное – доказать, что следы могли быть оставлены давно. Нужно развалить дело, прежде чем Ронни предстанет перед присяжными.

Моника принялась торопливо записывать. Джо снова повернулся к Джине:

– Надо найти Кэрри. Вот наша основная задача. Если окажется, что она жива, дело сразу закроют. Полицейские опрашивали ее родных и друзей. Поговори с людьми, у которых есть причины избегать полиции. Что, если у нее были с кем-то конфликты? Спустись на самое дно. Наведайся в районы красных фонарей. Что, если Кэрри сбежала и теперь деньги там зарабатывает?

– А ты что будешь делать? – спросила Джина.

– Завтра встречусь с квартирным хозяином. Предложим взглянуть на дело под другим углом – покажем, что Ронни не единственный возможный подозреваемый. Пока квартирный хозяин – просто свидетель, но кто знает? Вдруг ситуацию удастся изменить? А если с этим не выгорит, расспрошу, не навещал ли кто Кэрри, пока Ронни не было дома. Кэрри алкоголичка, денег у нее не было. Вдруг на бутылку зарабатывала?

– Тогда полиция об этом знала бы, – предположила Моника.

– Не обязательно. Полиция ищет доказательства виновности, а мы – совсем наоборот. У них просто нет причин глубоко копать.

– Осторожнее, – предостерегла Джина. – Подумай, что будет с квартирным хозяином, если все решат, что убийца – он.

– Сейчас меня больше волнует Ронни.

– Значит, будешь разговаривать с хозяином завтра? А почему не сегодня?

– Нужно кое с кем повидаться.

– Насчет дела Ронни?

Джо кивнул.

– Хочу прояснить кое-какие странности. Прокурор вела себя подозрительно.

– В смысле?

– Слишком быстро сдалась. На Ким это не похоже.

Джо взял мобильник и отыскал в телефонной книжке номер, по которому звонил крайне редко. Нажал на зеленую кнопку и стал ждать. Услышав ее голос, Джо попытался сдержать улыбку.

– Ким, это я, Джо Паркер. Надо встретиться.

Когда договорились о времени и месте, Джо дал отбой. У него накопились вопросы, на которые очень хотелось услышать ответы. Джо постучал телефоном по подбородку. Да, интересный предстоит денек.

Глава 23

«Городской герб» был одним из любимых пабов Джо. Небольшое уютное заведение, полностью отвечающее старым манчестерским традициям – зеленая плитка, дерево и эль в ассортименте. Музыка играла негромко, и по заведению разносился гул голосов и звяканье стаканов. За длинными деревянными столами почти никого не оказалось – желающие выпить после работы предпочли расположиться на свежем воздухе.

Джо взглянул на часы. Ким Ридер опаздывала, но для нее это было обычное дело. Кто-то вошел внутрь, и Джо взглянул на дверь, однако это оказалась не Ким. Джо заказал себе еще теплого, горького пива. Стакан изнутри опоясывали белые кольца, и с появлением каждого нового такого кольца напряжение отступало все дальше – так бывает, когда постепенно ослабляешь ремень.

Джо уже достал мобильный телефон, гадая, не передумала ли Ким, но тут она, переводя дух, торопливо зашла внутрь. Такое чувство, будто бежала всю дорогу от работы – то есть несколько улиц. Джо встал было, собираясь принести ей чего-нибудь, но Ким лишь махнула рукой и вернулась от стойки с двумя стаканами. Тот, что поменьше, со светлым пивом, предназначался для нее, а еще одна порция горького – для Джо.

– Вовсе не обязательно постоянно доказывать свою самостоятельность, – улыбнулся Джо.

Покачав головой, Ким села.

– Прокурор не должен ничего принимать от адвоката. Даже мелкие услуги в некотором роде обязывают. А если сама сделаю заказ, все нормально – мы просто двое друзей, решившие посидеть в пабе.

Джо улыбнулся, осушил стакан и придвинул к себе новый.

– Спасибо, что пришла. Очень ценю.

Ким обвела взглядом паб:

– Надеялась, ты выберешь местечко поприятнее.

– Чем тебе здесь не нравится? Отличное заведение.

– В смысле алкоголя, может, и да. А вот оформление оставляет желать лучшего.

– В традиционных пабах публика намного интереснее. И вообще, я подумал, полумрак будет как раз кстати. Вдруг нас увидят?

– Кто?

– Начальство. Или твой жених. – Сделав глоток, Джо отметил, что Ким сразу залилась румянцем. Выходит, он не ошибся, и возможные последствия дружеской встречи и впрямь ее беспокоили. – Ты же сама сказала – мы просто друзья, решившие посидеть в пабе.

– Прекрати, ты не так понял, – проговорила Ким, залившись еще более густым румянцем. Все он понял как надо. – Очень приятно снова тебя видеть.

– И мне тебя тоже.

– Как дела?

– Хорошо. А дальше будут только лучше… если вы, прокуроры, не перестанете клиентов нам поставлять.

– Пока таких планов не рассматриваем.

Джо откинулся на спинку с потертой кожаной обивкой.

– Как твой жених? Его ведь, кажется, Шон зовут?

Ким опустила глаза, а когда снова подняла голову, взгляд у нее был унылый.

– К сожалению, иногда нам трудно бывает договориться.

Джо со смехом закатил глаза:

– Будешь жаловаться, что дома тебя не понимают? А я думал, этим приемом одни мужчины пользуются.

– Если бы я к тебе подкатывала, действовала бы напрямик, сам знаешь, – ответила Ким. Зрачки у нее расширились, так что зеленой радужной оболочки со светлыми пятнышками стало почти не видно.

На несколько секунд суровая женщина-прокурор в темном костюме и с идеальным маникюром исчезла, и ее место заняла давняя знакомая, жизнерадостная юная студентка, на которую Джо поглядывал во время лекций. В те времена Ким носила джинсы, висящие на бедрах, и мешковатые свитера. Джо старался не думать о том, каким утехам они предавались, но образы так и мелькали один за другим – глаза у Ким закрыты, одежда раскидана по полу… Эти воспоминания заволакивал алкогольный туман – иногда, выпив, они покидали заведение вместе. Бывало, Джо просто провожал Ким до общежития, поддерживая подругу, если ее сильно шатало. А иногда Ким приглашала разделить с ней матрас на полу комнаты, пропахшей марихуаной.

– А ты совсем не изменилась, – заметил Джо. – Только в суде сама на себя не похожа.

– В смысле?

Джо отпил еще глоток, избегая ответа, но, когда Ким вопросительно вскинула брови, пояснил:

– Там ты себя ведешь намного жестче. Суровая, будто в бой идешь. Помню, какой ты была раньше. Наверное, это и есть настоящая ты, ведь тогда тебе не надо было играть роль.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению