Око небес - читать онлайн книгу. Автор: Клайв Касслер cтр.№ 74

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Око небес | Автор книги - Клайв Касслер

Cтраница 74
читать онлайн книги бесплатно

— Видите это? Твердая почва, — сказал он, показав на экран, на котором было море помех.

— И как мы узнаем, когда она будет не твердой? Или если там окажется некое сооружение? — спросила Реми.

— Вот тут и начинается настоящее искусство. Все будет зависеть от умелого подхода оператора, — ответил ее муж.

Они медленно двигались по коридору к гробнице, и Фарго, по мере продвижения, поворачивал ручки. Было проделано три четверти пути, когда он остановился и еще раз откалибровал экран.

— Что это? — спросила Марибела.

— Похоже, под нами что-то есть. Да, определенно! — воскликнул Сэм.

Он показал на экран:

— Видите? Помехи на поле? Это пустота. Возможно, пещера… Или тоннель.

— Пещера? — переспросила Реми.

Антонио кивнул:

— Да, немалая часть города построена над пещерами. Под пирамидой Солнца, например, есть пещера естественного происхождения, которая использовалась для священных ритуалов.

— Так как же мы узнаем, естественная там каверна или сделанная человеком? — заинтересовалась миссис Фарго.

— Лазло, не возьмешь ли мел, чтобы отметить это положение? Мы вернемся сюда позже, — попросил Сэм, показав на жестянку с желтым порошком.

Кемп изобразил на земляном полу букву «X», и все постарались не затоптать отметку, продолжая свой путь к гробнице. Пол возле самого входа в нее был выстлан каменными блоками, и Фарго пришлось заново откалибровать систему.

Они пересекли порог и методически прочесали все в гробнице, но больше не получили таких показаний, какие экран выдал в коридоре. Спустя двадцать минут тщательного сканирования Сэм стер пот со лба и знаком предложил вернуться в тоннель:

— Единственное, что я засек, — это аномалию по дороге сюда. Вот и все.

— Она кажется не такой уж большой, верно? — спросила Марибела.

— Да. Не больше пары метров.

— И как глубоко она под нами? — спросил Лазло.

— Похоже, два — два с половиной метра. Мы сможем сказать точнее, как только снова там пройдем, — объяснил Фарго и толкнул тележку обратно в проход.

Он остановился над сделанной мелом отметкой.

— Вот оно. Два метра прямо под нами. Похоже, неправильных очертаний — в ширину больше, чем в длину. Это может быть чем угодно, но оно определенно там. Если вы чувствуете жажду приключений…

Реми приподняла брови:

— Что у тебя на уме?

Ее супруг в последний раз посмотрел на изображение на экране, прежде чем выключить систему:

— Думаю, небольшие физические упражнения пойдут нашему здоровью на пользу.

36

Сэм, Антонио и Лазло с натужными звуками били кирками по твердой глине. Они трудились больше получаса и уже отработали ритм. Дважды они останавливались и убирали в сторону груды земли, и теперь до того, что ожидало их внизу, оставалось всего полпути — они стояли в яме приблизительно в восемь квадратных футов. Реми и Марибела разбрасывали землю ровным слоем вдоль стены, чтобы снова засыпать яму, когда они утолят свое любопытство и проверят, что за таинственная каверна находится под коридором.

Внезапно опора под ногами мужчин заколебалась, и они не успели выбраться из ямы: земля под ними провалилась. Все трое полетели вниз в земляном обвале и с такой силой приземлились на каменный пол, что у них перехватило дыхание. Сверху до Сэма донесся голос Реми:

— Эй, ты как?

Фарго стряхнул с себя грязь и сел, ощупывая ребра, после чего отозвался:

— Похоже, нормально! Лазло, ты цел? Антонио?

Касуэло шевельнулся рядом с ним:

— Я цел. Просто… ошеломлен.

— Разве можно так обращаться с гостями, скажу я вам… — пробормотал Кемп, смахивая землю с лица.

— Я думал, перед тем как пол провалится, мы получим более четкое предупреждение, — сказал Сэм.

— Иногда естественные науки бывают неточны, верно? — усмехнулся британец.

Фарго кашлянул и посмотрел вверх:

— Реми, не могла бы ты сбросить нам фонарики?

Он почувствовал, как что-то суетливо прошмыгнуло по его ноге, и невольно задрожал: предупреждение насчет змей внезапно перестало быть таким уж забавным. Наверху послышались шаги, а потом голос его жены:

— Эй, там, внизу, берегись!

Три алюминиевых фонарика приземлились на гору почвы рядом с мужчинами, и голос миссис Фарго отдался эхом от стен неведомого помещения, в котором они очутились:

— Ну что? Что там, внизу?

Сэм включил фонарик и посветил вокруг того места, где лежал. В воздухе было полно пыли. Прошли секунды.

— Мы в очередном тоннеле, — наконец сказал американец.

Пока он ждал ответа Реми, Антонио и Лазло тоже включили свои фонарики. Оказалось, что тоннель, в который они свалились, был футов восемь-десять в ширину и тянулся куда-то далеко во мрак.

— Тогда подождите. Я спускаюсь, — заявила миссис Фарго.

Конец веревки упал рядом с Сэмом, и по веревке спустилась стройная фигурка, за которой в дыру обрушилась новая порция земли.

Американец провел лучом по телу своей жены:

— Как мило с твоей стороны, что ты свалилась нам на головы! К чему ты привязала веревку?

— К возвышению, на котором лежит наш приятель-мумия. Марибела осталась наверху на тот случай, если нам понадобится помощь… По-моему, не стоит спускаться сюда всем разом, не обеспечив надежного пути к отступлению, правда?

— Марибела! — позвал Антонио сестру.

— Да? — откликнулась та.

— Ты можешь попросить солдат спустить сюда одну из лестниц? Ту, длинную?

Сэм покачал головой:

— Нет, не надо. Я пока не хочу, чтобы кто-нибудь об этом узнал.

Касуэло кивнул, вздрогнув от боли в шее, и посмотрел вверх, на отверстие:

— Сэм прав. Тогда можешь принести сюда длинную алюминиевую лестницу? Она не очень тяжелая. И несколько фонариков, если можно. Но без солдат. Сделай это сама.

— Хорошо, — отозвалась мексиканка.

Звук ее шагов отдался эхом в верхнем коридоре, и вскоре не стало слышно ничего, кроме звука дыхания исследователей.

Свет фонарика Реми заиграл на стенах тоннеля: она показала куда-то вправо.

— Вы это видите?

— Да. Похоже на какой-то вестибюль, — кивнул ее муж.

— Посмотрите на резьбу! — воскликнула миссис Фарго. — Это работа тольтеков. Такая же, как в гробнице. Но тут больше экзотических деталей.

Она двинулась по тоннелю к каменным стенам — туда, где ход расширялся. На массивных каменных косяках и притолоке, обрамлявших проход, виднелись характерные пиктограммы, похожие на те, что были в верхнем склепе, но вырезанные куда более детально, с явным усердием.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию