Чемпион по разбиванию сердец - читать онлайн книгу. Автор: Дженнифер Фэй cтр.№ 31

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Чемпион по разбиванию сердец | Автор книги - Дженнифер Фэй

Cтраница 31
читать онлайн книги бесплатно

А что еще оставалось Джулс по возвращении в Нью-Йорк?

– Да, конечно.

– Отлично, потому что я только что внесла плату за твое обучение.

«Что ж, похоже, каждый получит то, чего желает, – подумала Джулс. – Я исчезну из жизни Стефано, а после, на радость сестре, вернусь к учебе». Нужно быть благодарной судьбе, что представилась такая блестящая возможность учиться в магистратуре, – далеко не у каждого есть такая возможность. Но Джулс радости не испытывала.

Но сейчас некогда размышлять об этих проблемах – ведь через несколько дней уже свадьба сестры.

– Ну, теперь, когда мы все прояснили… – начала Джулс, но тут зазвонил телефон, прервав ее на полуслове. Неожиданная передышка была сейчас очень кстати. Не мешало выпить побольше кофе, чтобы взбодриться для дальнейшего разговора с сестрой.

Пока Джулс пила кофе, Лиззи встала, вышла на кухню, повернулась спиной и начала разговаривать по телефону. До Джулс доносились лишь обрывки ее слов. Подслушивать она не собиралась – ей хватало собственных неурядиц, чтобы еще интересоваться чужими. К тому же она чувствовала, что Лиззи еще вернется к расспросам о Стефано.

Несколько минут спустя, когда Джулс уже допила кофе, вернулась Лиззи, опустилась на диван напротив и заявила:

– Звонил Стефано.

Так и подмывало спросить, что ему было нужно, но Джулс сдержала порыв. Судя по пристальному взгляду Лиззи, та прекрасно понимает, как сестре хочется задать этот вопрос.

Лиззи подобрала под себя ноги и отхлебнула кофе из своей кружки. Ждать, пока она сама заговорит, было настоящей пыткой, и Джулс не выдержала:

– Чего он хотел?

– Извиниться.

– Это хорошо. Он задолжал нам извинение. Он ведь ничего не знает о тебе и обо мне. Как он мог такого наговорить?

Губы Лиззи сжались в тонкую линию, брови сошлись к переносице.

– Он хотел пообщаться с тобой, но я сказала, что ты пока не желаешь с ним разговаривать. Я правильно поняла?

Стефано хотел с ней поговорить? Интересно, что он собирался сказать? Потом Джулс поняла, что, скорее всего, помня, что приближается день свадьбы Лиззи и Данте, он решил извиниться, чтобы не портить праздник. Эта мысль разбила возникшую было надежду на то, что Стефано чудесным образом изменил свое мнение об их общем будущем.

– Я смогу поговорить с ним, когда вернусь на виноградник. А пока я здесь, мне нужно многое успеть сделать. Тент и настил доставят завтра, и для настила нужно будет найти ровное место. Сейчас я возьму свой органайзер, и мы обсудим последние детали.

Джулс уже начала вставать с дивана, но Лиззи остановила ее:

– Подожди. Мы еще не договорили.

Вздохнув, Джулс уселась обратно.

– Что имел в виду Стефано, когда сказал, что я не прислушиваюсь к тебе?

«Еще не хватало втягивать Лиззи в нашу ссору за неделю до ее свадьбы, – подумала Джулс. – Ни за что! Это лучший день ее жизни. Обсужу с ней наши со Стефано отношения в другое время и в другом месте».

Она пожала плечами:

– Не знаю. Думаю, он просто рассердился, потому что вынужден всюду разъезжать со мной, хотя работа требует его присутствия на винограднике. Наверное, ему просто нужно было выпустить пар.

– Интересно. Почти то же самое он только что сказал мне по телефону.

– Правда? То есть я хочу сказать, видишь: я права. Не беспокойся. Все будет прекрасно. Все, что от тебя требуется, – это появиться на собственной свадьбе. – Она выдавила улыбку.

– Лучше тебе не влюбляться в Стефано, – серьезным тоном сказала Лиззи. – Нельзя, чтобы это повлияло на твою учебу. Ты ведь так усердно работала, чтобы поступить в магистратуру.

«И ты, сестренка, уже оплатила обучение», – подумала Джулс, сдержав разочарованный вздох. Ладно, пора сменить тему.

– Кстати, а где Данте?

Глава 17

– Пытаешься все разрушить?

Стефано напрягся. Меньше всего ему сейчас хотелось иметь дело с братом. Взглянув на Данте, шагающего в его сторону через двор, он отвернулся и невидящим взглядом уставился на залитые солнцем ряды виноградных лоз. А перед глазами стояло лицо Джулс.

– Сегодня я не в настроении для таких разговоров, – предупредил Стефано.

Он услышал, как брат остановился у него за спиной, а затем раздался его голос:

– Ты должен кое-что объяснить мне, дорогой братец.

Значит, он уже знает, что случилось вчера в свадебном салоне. Неудивительно. Зато беспокоит тот факт, что Данте приехал на виноградник в то время, когда его ресторан открыт.

Стефано вздохнул и, повернувшись, поинтересовался:

– Разве ты не должен быть сейчас на работе, в Риме?

– Я бы там и был, если бы мой брат не пытался сорвать мою свадьбу.

– Что? Я ничего такого не делал!

– А я слышал совсем другое. – Данте, откинув назад полы пиджака, упер руки в бока. – Знаю, ты не поклонник свадеб после того, что случилось с тобой и папой, но я рассчитывал, что ты позволишь мне самому выбрать свою судьбу.

– А разве я не позволяю? Как там Джулс?

– Во-первых, считаю, ты должен мне все объяснить, пока я не передумал приглашать тебя шафером.

Судя по его взгляду, Данте говорил серьезно, но Стефано нужно было в первую очередь выяснить, все ли в порядке с Джулс после того, как она неожиданно исчезла, выйдя из салона.

– Ответь мне. Это важно. Как Джулс? Она тебе что-нибудь говорила?

Данте вскинул брови:

– Ты в нее влюблен?

– Нет. Мы… Мы просто друзья. Вот и все.

– Да ты сходишь по ней с ума и сопротивляешься этому. Вот почему так повел себя вчера. А судя по слезам Джулс, она тоже без ума от тебя.

– Она плакала?

Данте кивнул.

Стефано потер ладонью небритый подбородок. Ка жется, все еще хуже, чем казалось. Захотелось помчаться к Джулс и обнять ее. Но этого делать нельзя, чтобы еще больше все не испортить. Она забудет его, ведь это не любовь, а лишь влюбленность.

– Ты должен все исправить. – Тон Данте не оставлял сомнений, что тот не шутит. – И я вовсе не имею в виду, чтобы ты разыгрывал из себя Ромео. У нас из-за этого уже и так достаточно неприятностей.

Стефано отмахнулся от непрошеного совета:

– Сам знаю. Не читай мне лекций, младший братец.

– Неужели? Ты натворил черт знает что, через неделю моя свадьба, моя невеста несчастлива…

– Ну ладно. Я тебя понял. Все исправлю.

– Рад это слышать. – Хмурые морщины на лице Данте разгладились. – И не связывайся с моей будущей невесткой. Ей нужно учиться.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению