Заказ на большую любовь - читать онлайн книгу. Автор: Адриенна Джордано cтр.№ 18

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Заказ на большую любовь | Автор книги - Адриенна Джордано

Cтраница 18
читать онлайн книги бесплатно

– Одного подпустила. Мы были помолвлены, но год назад расстались.

– Серьезно?

– Как-то шла мимо ювелирного магазина и увидела в витрине просто потрясающее обручальное кольцо. А магазин был всего в нескольких кварталах от офиса моего жениха. Вот и решила заскочить, рассказать про находку. – Лекси печально улыбнулась. Как же она тогда была счастлива! Бежала со всех ног, спеша сообщить хорошую новость. – В общем, такого счастья не испытывала ни до, ни после.

– А жених что?

Вспоминая дальнейшее развитие событий, Лекси помрачнела.

– Про кольцо так и не рассказала. Не было возможности. Зашла в его кабинет, а он там со стажеркой.

– Вот это удар.

– А главное, до чего банально…

– И впрямь некрасиво.

– Почувствовала себя такой униженной. – Лекси всплеснула руками. – Как это вообще возможно? Изменил он, а со стыда сгораю я!

Сильной, горячей рукой Броди погладил ее по щеке.

– И как ты поступила?

Лекси пожала плечами:

– Просто выбежала из кабинета. Оставила дверь нараспашку, чтобы все видели, что произошло, и кинулась прочь. Я, конечно, была сражена наповал, но не собиралась закатывать истерику на глазах у всего офиса. Дотерпела до дома, и уж там наревелась как следует. А потом ужасно разозлилась. Собрала его вещи, все до единой, и отправила эсэмэску. Сообщила, что выставлю его барахло за дверь в восемь часов. Пусть приезжает и забирает. А потом удалила этого типа из телефонной книжки.

Броди рассмеялся:

– Идеально! Простенько, но со вкусом.

– Согласна. Вообще-то давно его простила, но того, как он меня предал, забыть не смогла.

– Не думаешь, что разорвала отношения слишком опрометчиво?

Лекси пожала плечами:

– Даже не знаю.

– Этот мужчина изменил тебе. Так что поделом. Если у твоего бывшего жениха есть хоть капля ума, он извлек из этого случая полезный урок. И все-таки не понимаю таких парней. Я, конечно, и сам не святой. И на женщин заглядываюсь, и к сексу неравнодушен. Но если уж решил жениться и создать семью, разве можно так рисковать? А хочешь веселиться, наслаждайся холостяцкой жизнью, вот и все.

Лекси рассмеялась:

– Для брутального мачо ты удивительно хорошо понимаешь женщин, Броди Хэйуорд.

Броди состроил гримасу:

– Это комплимент или намек, что я не мужчина?

– Конечно, мужчина. Еще какой! Просто ты очень понимающий. Многим мужчинам трудно представить себя на месте женщины. А твоя проницательность приводит меня в такой восторг, что я готова прыгнуть к тебе в постель прямо здесь и сейчас.

– Э-э… прошу прощения, – раздался голос Нэйта.

Лекси обернулась. И лицо, и шею залил жаркий румянец смущения. Нэйт прекрасно понял, что происходит, но, будучи человеком тактичным, уставился на молдинг над дверью и провел по нему рукой.

– Надо бы поменять.

Что верно, то верно. Между тем стыдливый румянец начал постепенно сходить. Но тут Броди положил руку ей на талию. Еще один милый, ласковый жест, к которому Лекси не привыкла. Но до чего же приятно…

– Мне тут надо заехать к другим клиентам, – проговорил Нэйт. – Через часок вернусь. Вам ведь будет кому составить компанию?

Лекси успела рассказать Нэйту про вчерашнюю встречу с подозрительным типом, выдававшим себя за потенциального клиента. Нэйт был совершенно согласен с Броди – Лекси не следует оставаться в доме одной.

– Будет, – подтвердил Броди.

Значит, после одного-единственного задушевного разговора он решил, что может отвечать за Лекси? Она бросила на него сердитый взгляд.

– Ты не так поняла. Мы ведь договорились, что вместе поедем к Лонгу. Это я и имел в виду.

– Ах да, точно. Извини.

– Значит, в доме никого не останется? – уточнил Нэйт.

– Нет. Кажется, мне придется немного поиграть в сыщика.

* * *

Броди подъехал к обшарпанному дуплексу. Если верить предоставленной Дженной информации, именно по этому адресу и проживает Эд Лонг. На лужайке виднелась табличка, возвещавшая, что здесь сдается квартира. Впрочем, назвать этот жалкий, голый клочок земли, лишь кое-где покрытый островками засохшей травы, лужайкой язык не поворачивался. Оставалось надеяться, что сдается та часть дома, где проживает сосед Эда Лонга. Иначе как потом искать этого типа?

На пассажирском сиденье Лекси что-то смотрела в телефоне. Должно быть, проверяла электронную почту. Или просто смущалась из-за своего провокационного высказывания в доме Уильямсов. Ну да ничего, скоро они обязательно останутся наедине и наверстают упущенное.

– По какому поводу улыбаешься?

– Из-за тебя.

– Из-за меня?

– Именно. Предвкушаю наше свидание и радуюсь.

Вдруг Броди заметил, какой испуганный у Лекси вид.

– Эй, расслабься.

Он погладил ее по ноге.

– У меня… совсем мало свободного времени. Не могу же я все бросить. – Лекси состроила гримасу. – В общем, с моим графиком не до свиданий. Только, пожалуйста, не злись.

– Я и не собирался. Мы просто разговариваем. Не волнуйся, я и не рассчитываю, что мы пойдем под венец.

– Серьезно?

– Мне тридцать два года, и я до сих пор всерьез о браке ни разу не задумывался. Так что все в порядке.

Броди отвернулся и только тут понял, как его рассуждения может истолковать Лекси.

– Похоже, выставил себя каким-то бессердечным ловеласом. Извини, неудачно выразился.

– Всегда рада услышать правду. После случая, о котором ты уже знаешь, не люблю красивые слова. И секреты, и ложь. Я все поняла: ты просто хочешь поразвлечься.

Однако Броди был в этом не уверен. Еще несколько месяцев назад он определенно не искал серьезных отношений. После тяжелого двенадцатичасового рабочего дня просто провести время в теплой постели с красивой женщиной – что может быть лучше? И никаких последствий. А теперь Броди достаточно поскучал на больничном, чтобы понять: возможно, у серьезных отношений есть свои плюсы.

Броди припарковал машину.

– Жди здесь, – велел он Лекси. – Сейчас постучу в дверь. Посмотрим, откроет этот тип или нет.

– Погоди. А вдруг он тебя узнает? Если он наблюдает за домом Уильямсов, то и тебя должен был заметить.

Вместо ответа, Броди стянул с плеча перевязь и принялся искать что-то на заднем сиденье. Наконец он выудил кепку без козырька и темные очки и сразу надел на себя. Преображение было мгновенным.

– Даже если Лонг меня приметил, то лишь издалека. А значит, в очках и головном уборе не узнает. Значит так, из машины не выходи ни в коем случае. Запрись изнутри.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению