Ложь, страсть и бриллианты - читать онлайн книгу. Автор: Хейди Беттс cтр.№ 29

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Ложь, страсть и бриллианты | Автор книги - Хейди Беттс

Cтраница 29
читать онлайн книги бесплатно

– Хорошо.

Алекс жестом пригласил ее на низкую кожаную кушетку и сел рядом с ней. Их колени соприкасались, к тому же через мгновение он взял обе ее руки в свои и положил себе на бедро.

Сердце Джессики вырывалось наружу, от волнения туман застилал глаза. Она не знала, что он сейчас скажет, но чувствовала себя как старшеклассница в ожидании выговора после бурной вечеринки.

– Мне потребовалось время, чтобы разобраться во всей этой истории, – сказал Алекс. Когда Джессика недоуменно нахмурила брови, он продолжил: – Я имею в виду вытеснение «Тейлор файн джуелс» из партнерства с «Бахоран дизайн».

Теперь Джессике было ясно, о чем пойдет речь. Но недоумение только усилилось.

– Я проверил все документы, – продолжал Алекс. – Оказывается, ты была права. Клянусь, я ничего про это не знал. Все произошло до того, как я стал главой компании. Более того, все случилось за спиной моего отца. Мой двоюродный брат Джордж, видимо, решил, что компания будет зарабатывать еще больше, если твоя семья покинет бизнес.

Глаза Джессики округлились. Ее не столько удивляло, что говорил ей Алекс, сколько то, что он не знал этого раньше. Да, ей самой были неизвестны подробности про двоюродного брата, который, оказывается, виновен во всех бедах ее семьи. Но все остальное она знала с того дня, когда это все случилось.

Однако был еще один факт, который Джессика не могла оставить без внимания. Выходило, что в тот раз Алекс выслушал ее и провел впоследствии собственное расследование. Он решил докопаться до истины, вместо того чтобы автоматически занять сторону своей семьи, а ее обличить во лжи и клевете.

– Спасибо, – сказала она с легкой дрожью в голосе.

То, что Алекс добрался до истины, и то, что теперь он честно признавал ее, вдруг возымело огромное значение для Джессики.

Ни от кого в мире она не ожидала такого. И еще недавно – от Алекса Бахорана.

– Тебе не нужно меня благодарить, – покачал головой Алекс. – Зато мне нужно принести извинения. Мой брат повел себя подло, и именно это дало начало всем нашим злоключениям.

Джессика закрыла глаза, в уголках которых уже проступали слезы:

– Похоже, твой двоюродный брат стоит моей двоюродной сестры. Значит, у нас обоих есть темные личности в генеалогическом древе. То, как я поступила с тобой в Портленде, тоже было подло и нечестно. Если ты простишь меня, я обещаю простить тебе то, к чему ты не имел ни малейшего отношения.

Алекс поднял ее руку и поцеловал ей пальцы.

– Я прощаю тебя, – тихо проговорил он. И у Джессики не было ни тени сомнений в искренности этих слов. Так честно и проникновенно звучал его голос. – Я уже давно тебя простил, хотя и понял это лишь несколько дней назад. Я должен тебе и твоей семье. Но благодаря этой истории я получил больше, чем потерял тогда.

Джессика отрицательно качала головой.

– Ты не можешь быть моим должником, – начала было она, но Алекс прервал ее, приложив к ее губам указательный палец.

– Что сделано – то сделано. Но утром ты спрашивала меня, что теперь будет дальше. Подожди минутку, и я поделюсь с тобой планами.

Она тяжело сглотнула, смущенная решительностью Алекса. Но ей вновь не оставалось ничего другого, как сделать то, что он просил.

– Человек, которого сегодня выводила охрана, – продолжил Алекс, вернувшись ровно через минуту, – это мой двоюродный брат Джордж. Остальные – члены совета директоров, приехавшие утром на срочное собрание. Когда я рассказал им о том, что он сделал, и представил неопровержимые доказательства, все как один согласились с его немедленной отставкой.

Удивление Джессики сменилось шоком:

– Поверить не могу, что ты уволил собственного брата.

Алекс нахмурился:

– Ему повезло, что я не отдал его под суд, хотя мог бы. Однако это никак не поможет твоей семье. Поэтому я принял решение предложить Тейлорам начать партнерство заново.

Джессика задержала дыхание, недосчитав пары ударов в собственном пульсе:

– Алекс, господи…

– Как ты думаешь, они согласятся?

– Алекс, я не знаю, – призналась Джессика. – Пойми, они сильно оскорблены и обижены. На первых порах им будет сложно принять твое предложение. Знаешь, Тейлоры всегда были весьма упрямыми. Им явно понадобится время, чтобы все обдумать и убедиться в твоей честности.

Но не в силах сдержать собственной радости, Джессика прижалась к груди Алекса и крепко его обняла.

– Ты такой замечательный, Александр Бахоран. Спасибо тебе.

Алекс обнял ее в ответ. Он откашлялся, прежде чем ответить, но его голос все равно звучал хрипло:

– Не за что. Впрочем, это еще не все.

С этими словами Алекс еще раз обнял Джессику, затем отодвинулся в сторону и снова взял ее руки в свои.

«Что же еще?» – спрашивала себя Джессика. Ее волнение и так достигло апогея. Сейчас она или опять бросится к нему на шею от счастья, или даст ему звонкую пощечину. Третьего не дано.

– Твои родители здесь, – объявил Алекс. Он произнес это слишком быстро, смысл не сразу дошел до Джессики. В его словах было столько торжества, что не хватало только перерезанной красной ленточки.

А в глазах Джессики стоял немой вопрос, на лице – непонимание и изумление.

– Что? Но как они… Что?

Ее пульс достиг предельной скорости, во рту пересохло, как в арабской пустыне.

Пальцы Алекса крепко сжали ей руку.

– Надеюсь, ты не против остаться в Сиэтле чуть подольше. И желательно в моем доме. Ведь нам нужно время, чтобы проверить наши… – Он выдержал театральную паузу и продолжил: – Чувства. И проверить, так ли они сильны, как кажутся нам сейчас. Прости, но я не мог оставить твоих родителей в неведении о месте твоего проживания. Как и о том, что теперь у них есть внук.

Выходит, Алекс без ее согласия связался с ее родителями, рассказал им про Генри, про то, где сейчас Джессика, и еще наверняка обсудил с ними возобновление партнерства. Видимо, по какой-то причине ему было важно раскрыть все карты и все уладить как можно скорее.

Между ними уже и так было столько лжи и секретов. И все они по неведомой причине раскрывались именно в этот день. Как то, что много лет назад двоюродный брат Алекса повел себя как мерзавец, действуя от имени его семьи, так и то, что Генри был сыном Алекса, о чем ему с утра сообщил по телефону врач.

Звонок врача и обрадовал, и одновременно опечалил Алекса.

Обрадовал, потому что он уже не мог представить на свете большего счастья, чем быть отцом Генри. Особенно после этой ночи, когда Алекс принял решение, что Джессика останется жить с ним независимо от результатов ДНК-экспертизы.

Делить с ней дом – пусть даже и не постель – значит испытывать тот же хоровод чувств, что год назад в отеле. И Алекс знал, что упустить Джессику во второй раз он не мог. Она будет частью его жизни. Она и Генри, что бы ни показал тест на отцовство.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению