Чего хочет принц? - читать онлайн книгу. Автор: Джули Беннет cтр.№ 15

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Чего хочет принц? | Автор книги - Джули Беннет

Cтраница 15
читать онлайн книги бесплатно

Услышав вопрос Стефана, Колин внутренне напрягся. Последние три дня ему удавалось держать свое слово: они с Дарси ни разу не остались наедине.

Его сводили с ума ее близость, фруктовый аромат ее духов, то, с какой любовью и заботой она присматривала за Айрис. Им жить под одной крышей еще несколько месяцев, но его страсть так же сильна, как в первый день их встречи. И прогнать ее он не может, потому что они с Айрис прекрасно ладят друг с другом.

– Она привлекательная? – со смехом поинтересовался Стефан.

Колин крепче сжал телефон. Будучи на другом конце земного шара, его брат умудрился попасть в самую точку.

– Она великолепно ладит с Айрис, – заявил Колин. – Я удивлен, как быстро моя дочка привыкла к Дарси. Когда мы играем в какую-нибудь игру, Айрис чаще всего выбирает ее.

– А ты как относишься к Дарси?

– Она всего лишь работает на меня. Не больше.

– Прозвучало как оправдание, – подтрунивая, заметил Стефан. – Но меня это даже радует. Твое состояние после смерти Карины и резких нападок со стороны журналистов вызывало у меня серьезное беспокойство. Ты немного закрылся в себе, но эта няня… Колин, ты кажешься мне немного взволнованным. Ты снова ожил. Должно быть, Дарси нравится тебе не только как работница.

Колин стоял и смотрел из окна своего кабинета, как Дарси с Айрис весело плескались в бассейне.

– Это не значит, что у меня с ней что-то есть, – буркнул он.

Дарси подхватила Айрис на руки и вылезла из бассейна. С каждым шагом вода стекала по изгибам ее стройного тела. Он испытал настоящие муки, когда она нагнулась за полотенцем для Айрис. Колин не отрываясь смотрел, как Дарси нежно вытирает малышку. Потом она принялась вытирать себя.

– До бала осталось меньше двух недель, – продолжил Стефан, не зная, что творится с его братом. – Если ты не приедешь, журналисты накинутся на тебя. Конечно, их никто не пустит во дворец, но они будут рыскать снаружи, чтобы посмотреть на гостей. Кто-нибудь может проговориться, что тебя нет, и тогда неизбежно пойдут слухи.

– Я прекрасно знаю, как журналисты могут истолковать мое отсутствие.

Колин отвернулся от окна. Ему так не хотелось ехать на этот бал, куда были приглашены монаршие семьи из соседних стран. Одно радовало: его лучший друг Лукас тоже приедет. Он недавно объявил о помолвке, поэтому Колин лично хотел поздравить счастливую пару.

Стефан прав: если Колин не поедет на бал, этим он только подбросит дровишек в костер. Что же ему делать? Здесь он чувствовал себя счастливым. Ему нравилась жизнь в Калифорнии, но он также скучал по брату. Колин представлял, что сказали бы их родители о том, что он уклоняется от своих обязанностей. Поддержали бы они его решение отказаться от титула или это огорчило бы их?

Если Колин все же поедет на бал, придется рассказать Дарси правду о своем происхождении. Путешествие на родину будет изматывающим, поэтому тут не обойтись без ее помощи. Ему хотелось увидеть ее реакцию, удостовериться, что она останется той же Дарси, которой он восхищался и которую желал.

– Я дам тебе знать о своем решении, – заверил Колин брата, выходя в коридор. – Заодно предупрежу насчет охраны.

– Охрана в полной готовности. Они хоть сейчас вылетят в Лос-Анджелес. Мне приходится сдерживать их пыл.

– Если по моему дому будут шнырять королевские телохранители, это сильно усложнит мне жизнь, – нахмурился Колин.

– Братец, я с уважением отношусь к твоим желаниям, у тебя есть право на личную жизнь. Но вскоре придется принять некоторые решения, и разговор идет не только о бале.

Колин вошел в свою спальню и снял туфли:

– Ты первый обо всем узнаешь. А сейчас меня ждут дела поважнее.

– Не сомневаюсь, – с иронией заметил Стефан.

Колин бросил трубку. Быстро переодевшись, он решил, что именно сейчас начнет приводить в порядок свою личную жизнь. Он собирался получить желаемое – Дарси Купер.

Колин держал слово: не подходил к ней близко и не касался ее. Но его самообладание не безгранично. Было бы глупо отрицать взаимность их чувств. Так почему бы им не провести эти оставшиеся месяцы, наслаждаясь обществом друг друга? Наверняка к тому времени, когда он поймет, что готов двигаться дальше, они успеют надоесть друг дружке.

Колин решил ее соблазнить, заставить эту женщину сходить по нему с ума. План был рискованным, потому что многое в ней оставалось тайной, и он не знал, что может случиться, когда они станут по-настоящему близки.


Дарси с Айрис сидели у бассейна. Судя по всему, малышка не чувствовала усталости и совсем не хотела спать. Поэтому Дарси скользнула назад в бассейн, усадила Айрис на детскую лодочку с навесом и, держась за бортик, толкнула лодку по воде. Айрис захлопала в ладошки и завизжала от удовольствия.

Погрузившись по шею в воду, Дарси попыталась выбросить из головы мысли о Колине. Но чем больше она старалась, тем меньше у нее получалось.

Последние три дня он держался на расстоянии. С одной стороны, ее злило, что между ними словно встала невидимая преграда, но, с другой стороны, так было лучше для нее самой. Когда у тебя столько проблем, не время заводить любовные романы.

Дарси мечтательно зажмурилась, вспоминая жаркие объятия Колина и ненасытные поцелуи.

– Я вам не помешаю? У вас тут так весело, что я решил присоединиться к вам.

Увидев своего папочку, Айрис завизжала от радости, а Дарси словно застыла.

Ей хотелось спрятаться, мгновенно перенестись на сушу и оказаться завернутой в полотенце. И о чем он только думал, когда шел сюда? Колин далеко не наивный, и он точно знал, как она отреагирует, когда увидит его практически без одежды. Интересно, что у него на уме?

Колин вынырнул совсем рядом, намного ближе, чем она ожидала, вытер воду с лица и улыбнулся Айрис:

– Привет, малышка. Ты тут развлекаешься, моя дорогая?

Увидев, что Колин держится за лодочку, Дарси развернулась в сторону ступенек.

– Оставлю вас на некоторое время наедине.

Колин наверняка заметит ее изношенный купальник. Лучше всего убраться отсюда как можно быстрее, притвориться, что все в порядке, и прикрыться первым попавшимся полотенцем.

– Вам не нужно вылезать из бассейна только потому, что я тут.

Дарси чувствовала его заинтересованный взгляд, но не смела обернуться. Она поспешно выбралась из воды и, завернувшись в полотенце, стала похожа на махровую сосиску.

– Знаю, – улыбнулась она.

– Вы собираетесь убегать каждый раз, когда почувствуете неловкость?

– Я не убегаю, – прижала к груди полотенце Дарси.

– Но вы чувствуете себя неловко, – насмешливо заметил он. – Дарси, это ваши правила. Вы можете отменить их в любое время и получить то, чего мы оба так хотим.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению